Не(у)местная жена - 2 - стр. 5
Сказав это, он уставился на меня во все глаза. Осторожно, как до оголенного провода, дотронулся до моего плеча, и тут же отдернул руку.
― Уж отмените, пожалуйста, ― недовольно буркнула я. ― И простите, что сорвала свои похороны.
Н-да, кое-кто точно расстроится, узнав, что я не умерла. К примеру, горячо нелюбимая мачеха Джоанна. Как быстро она собралась свалить, похоже, и на похороны не собиралась остаться. Вряд ли потому, что боялась расплакаться из-за безвозвратной потери.
Радовало одно: не все члены семьи опечалились, узнав, что я выжила.
На общем семейном завтраке, больше напоминавшем совет, Рэйван огласил последнее известие. После чего мы с Эйденом вошли в столовую. Муж отодвинул для меня стул во главе стола, и только после этого сам разместился напротив. Никто из родственников не проронил ни слова. Все смотрели исключительно на меня. И даже слуги стояли с открытыми ртами, забыв об обязанностях.
― Можно подавать завтрак! ― грозно распорядился Эйден.
Слуги забегали, засуетились.
А родственники продолжали рассматривать меня в напряженном молчании. Джоанна даже губы поджала, явно раздраженная и злая.
Ричард отмер первым. Наплевав на правила этикета и то, что я теперь глубоко замужем за Эйденом, он вскочил со своего места и бросился ко мне. В его глазах блестели слезы радости.
― Адайна, ты жива! ― воскликнул он, распахивая объятия. ― Как же я рад! Это лучшее событие в моей жизни. После нашей первой встречи.
Он так бесцеремонно признавался в своем отношении к сводной сестре, что я опешила. И даже позволила ему приблизиться.
Сестренки, Кэйти и Белинда, решили присоединиться. Как по сговору, они побросали салфетки и, вскочив, бросились ко мне.
― Стоять! ― прокатился по залу грозный окрик мачехи. ― Ричард, не смей даже притрагиваться к этой… Этой… ― Джоанна так и не нашла нужного слова. ― Я только что чуть не лишилась мужа из-за нее. Не хотелось бы потерять сына. Она опасна!
Ну вот, сначала меня называли просто сумасшедшей из-за якобы потери памяти. А теперь вообще сочли буйно помешанной. Лишь бы на принудительное лечение не отправили.
4. Глава 4
Дальше ― больше…
Одного выпада в мой адрес мачехе показалось мало и, когда все снова сели за стол, она продолжила обвинительную речь. Обращаясь к моему мужу, не ко мне.
― Фарэс Эйден, ― произнесла она вежливо, но настойчиво. ― Поверьте, для всех нас это большое горе. Нам очень жаль, что Адайна нанесла непоправимый урон вашей гордости, оставив при себе дар. Но я хочу напомнить, что мы свои обязательства выполнили. И нашей вины в случившемся нет. Адайна ― теперь полностью ваша забота. Как поступать с ней дальше, решайте сами.
Замечательно…
И почему я сама не додумалась до того, что невольно задела демоническую гордыню Эйдена? Только стоит ли извиняться? Вообще-то моей вины в случившемся нет. Уж простите, что не умерла и расстроила всех вас.
― При этом наследство моего покойного мужа Джошуа, как и полученное за Адайну приданное, остается за нами, ― продолжила речь Джоанна. ― Думаю, вы согласитесь с таким положением вещей?
То есть меня не только обвиняют в том, что не умерла, так еще и лишают всего? Я вдруг почувствовала себя прокаженной, от которой все отворачивают взгляды. Эй, ребят, да что с вами?! Вы вообще в курсе, что есть такие понятия как сочувствие и поддержка?