Размер шрифта
-
+

(не) свободные, или Трофейная жена для лорда-дракона - стр. 39

— Ну вот ещё!

Как-то резко вспомнив о том, что ночевать им придётся в одной комнате и сопоставив это с наглой загребущей рукой на своём плече, Тамила растерянно огляделась вокруг в поисках спасения.

— Я… я ещё не всё посмотрела что хотела. И когда же я ещё на Золотую ярмарку попаду? Нам нужно непременно посмотреть всё, что успеем!

Кажется, раскусив её, Арвольд хитро прищурился, с интересом разглядывая лицо девушки и следя за её забегавшими испуганными глазками.

— Да? И с какого представления ты хочешь сбежать следующим, моя дорогая?

Тамила прикусила губу, оглядевшись вокруг. И, как назло, поблизости были только высокие столбы, на которые следовало забраться при помощи одних только кожаных поясов, батуты, растянутые под открытым небом для тех, кто хотел на себе прочувствовать волшебное чувство парения в небесах, да корзина, которую четыре силача поднимал высоко над землёй ради того, чтобы гости ярмарки могли оценить вид на город с высоты птичьего полёта.

— Театр кукол приглашает зрителей! — Вдруг раздалось где-то совсем рядом, заставив девушку завертеться на месте, в поисках того, кто подарил ей надежду на спасение. — Волшебное представление, талантливые кукловоды! Не упустите возможность увидеть новую постановку!

Тощий мальчишка лет четырнадцати, в яркой новой куртке из красного бархата, надетой поверх драной рубахи и таких же латаных-перелатаных штанов, рассекал толпу, размахивая в воздухе цветастыми бумажными билетами.

— Кукольный театр! Безумно хочу на представление! — С воодушевлением выпалила Тамила и скинула со своего плеча загребущую драконью лапу.

Арвольд поморщился, как от кислого.

— Ты серьёзно?

— А что? — С вызовом бросила девушка подбоченясь. — Ты боишься кукол? Или имеешь что-то против театрального искусства, мой любезный супруг?

Видимо, услышав, что на его товар клюнули клиенты, за спиной Арвольда сам собой материализовался зазывала.

— Всего пять серебряных за один билет, господин! Неужели вы откажетесь побаловать свою даму чудесным представлением?

По хмурому выражению на лице мужчины было видно, что он бы лучше обратился в дракона и, сгребя лапой свою даму, взмыл бы в небо. Но, вот незадача, оказался загнанным в ловушку!

Смерив паренька недовольным взглядом, он, словно сдаваясь, спросил:

— Что хоть ставите сегодня?

— Проклятье короля или возвращение драконов, господин!

Арвольд не таясь закатил глаза.

— Час от часу не легче…

А вот Тамила, наоборот, вдохновилась и, широко улыбнувшись зазывале, тут же воскликнула:

— Какое интригующее название, милый! Пожалуй, мы возьмём два билета!

16. Глава 16

Небольшой латаный-перелатаный шатёр, в котором давал свои представления кукольный театр, был забит под завязку. Мужчинами, женщинами, но больше всего детьми, пришедшими в компании родителей или даже в одиночку.

По тому, как зазывала, вызвавшийся сопроводить Тамилу и Арвольда до места представления, с лёгкостью согнал пару мальчишек с мест у входа, было ясно, что далеко не все пришедшие посмотреть на “Проклятье короля или возвращение драконов” сделали это, купив билет. Но Тамиле то даже нравилось — суета, людность, шум… за всю свою жизнь она никогда не была на подобных представлениях и находиться среди простых людей, которые не торопились кланяться ей или перед ней расступаться, было для неё в приятную новинку.

Страница 39