(не)состоявшаяся жена - стр. 41
Краем уха я услышала от девушек, что на празднике будут другие приглашённые мужчины. При этом меня удивила откровенность нарядов наложниц, в которых они собрались идти на праздник. Судя по всему, праздник будет не по типу балов, которые проводились в нашем королевстве, а вроде тех развлечений, которые наши воины устраивали в барах и домах развлечений после длительных походов. Ух, как же это пошло и мерзко!
Но судя по довольному выражению лиц девушек, никого из них такая ситуация не смущала. Кроме меня. Я тоже взялась за рукоделие, хотя его с детства не любила. Не хватало у меня терпения на него! Хотя моей матушке очень важно было сделать из меня приличную леди, умеющую шить, вязать и рукодельничать, и она упорно прививала мне соответствующие навыки.
В итоге из двух выделенных мне нарядов я смастерила один. Приличный. Прикрыла излишне открытое декольте, живот и ноги. Хотя разрезы на ногах и стали приличнее, все равно запах открывался чуть выше колен, но всё это теперь выглядит на мне уже более прилично и благородно.
Но больше всего меня удивило другое. Выяснилось, что несмотря на открытость нарядов, при всех посторонних мужчинах, кроме императора, наложницы появляются, закрывая лицо. Только глаза остаются открытыми. Вот такая вот странность. Бедра и живот, значит, оголять можно, а показывать лицо – нет.
Правда, девушки проболтались, что Моника лицо не закрывает, и некоторые, особо к ней приближенные, начали ей в этом подражать. Вроде бы император тоже не видит в подобном ничего предосудительного. Но мне же на руку, чтобы как можно меньше человек увидели моё лицо.
Сам император, судя по всему, внешним видом своей невесты совершенно не интересовался. Настолько ему это было безразлично, что даже в лицо при встрече меня не узнал. Но никто не даст гарантии, что его приближенные не знакомы с моим портретом. А я такого позора не переживу. Принцесса – наложница императора! Поэтому я с преогромным удовольствием похожу на их празднике жизни с закрытым лицом. К тому же моё печальное выражение лица в этом случае никого не сможет смутить.
11. Глава 11.
Вивирон.
Сегодня сестра убедила меня устроить праздник для узкого круга приглашённых, в котором приготовят развлекательную программу наложницы гарема. Возможно, она и права в том, что праздник необходим. По факту победа состоялась, а мы не отметили это знаменательное событие. Поэтому я распорядился выделить средства и устроить сегодня фейерверк в честь нашей победы. Также на площадях мои люди организуют представления, и за счёт казны будет оплачен труд уличных музыкантов. Народ хочет праздника – он его получит. К себе во дворец пригласил лишь избранных: своих советников и полководцев. Достойных из достойных. Будет праздник в узком кругу.
– Повелитель, – ко мне зашёл главный лекарь.
– Говори. Есть новости?
– Есть. Король Стефан... Ой извините, бывший король Листии, Стефан, вышел из комы.
– И как он?
– Пока ещё очень слаб. Много спит. Но состояние у него уже стабильное. Его личный лекарь от него не отходит. Преданный. Так вот, Стефан ещё не говорит, слишком уж он слаб, но судя по его реакции, своего врачевателя он узнал. Это хороший знак.
– Когда он сможет говорить?
– Предполагаю, что благодаря укрепляющим отварам – завтра. Но может быть и позже, послезавтра, например. Будем смотреть по его состоянию.