Не проклинайте мужа Светом - стр. 32
Настороженно зыркнув на откровенно веселящегося деда, я сделала над ним еще один круг и попыталась выхватить палку. Рука, естественно, пролетела насквозь, а старик, проворно отдернув клюку в сторону, испортил мне вторую попытку и захихикал еще противнее.
– Плохо стараешься, госпожа. Повелитель бы этого не одобрил.
– Да иди ты… к Создателю, – буркнула я, в третий раз не сумев до него даже дотронуться. – Не вертись. Я же не достану.
– А ты еще разок попробуй, госпожа, – издевательски пропел демон, ловко уводя клюку прямо у меня из-под носа. – Вдруг все-таки получится?
Что самое обидное, он по-прежнему сидел в кресле, почти не двигаясь. И он был слеп! Тогда как меня ничего не ограничивало. Ни время, ни законы тяготения, ни магия. Я нападала на него сверху, снизу, с боков… Стремительно падала из-под самого потолка, коварно выныривала прямо из кресла, обманывала, вертелась вокруг него юлой – и все без толку. Ловкий дедок умудрялся всякий раз отдернуть руку до того, как я дотянусь до нее пальцами.
Наконец я разозлилась и после очередного промаха от души двинула старое кресло по толстой ножке. Та жалобно скрипнула и неожиданно подломилась, а я с приглушенным воплем взвилась наверх, непроизвольно схватившись за ушибленный палец.
– Вот видишь? – прокряхтел дед, с трудом поднимаясь с пола. – Стоило только захотеть, как все получилось.
Я зашипела змеей и сцапала наглого старикашку резко удлинившимися прядями, как когда-то Гидеса. Спеленала его, словно младенца, подтащила к самому лицу, чтобы высказать все, что о нем думаю… и только потом сообразила, что именно сделала. Удивленно ойкнула, мигом потеряла сосредоточенность, и мои пряди прошли сквозь демона насквозь, позволив вывалиться из захвата и рухнуть на пол с приличной высоты.
– О‑ох… – простонал Ишад, во второй раз поднимаясь на ноги. – Пожалела бы ты мои кости, госпожа, я к таким испытаниям уже не приспособлен. Зачем отвлеклась?
– Прости, – растерянно пробормотала я, привычным жестом подбирая волосы и перекидывая их за спину. – Не надо было меня злить. Это что же получается, я теперь и книжку взять могу?
– Можешь, – страдальчески поморщился старик. – Только унесешь недалеко. И сил на это потратишь столько, что поутру с постели не встанешь, поэтому не больно-то разбегайся.
Я неуверенно протянула одну руку и после пары неудачных попыток действительно смогла перевернуть страницу. После чего жадно вчиталась, уже увереннее перевернула следующую… и на некоторое время напрочь выпала из реальности.
Информации было много, сплошь полезной и интересной. Кое о чем я раньше не догадывалась, некоторые высказывания понимала в корне неверно, а ближе к середине вдруг обнаружила, что о каких-то вещах даже не задумывалась по-настоящему. В общем, я надолго зачиталась. И пришла в себя лишь тогда, когда книжка сперва задрожала, а затем с громким стуком захлопнулась, беспрепятственно пройдя сквозь мои полупрозрачные пальцы.
– Кровь на обложке высохла, – спокойно разъяснил Ишад, когда я в замешательстве обернулась. – Теперь придется до завтра ждать. И то, если хозяин изволит что-нибудь почитать.
– Жаль, – огорченно вздохнула я, оставляя книгу в покое. – Но все равно спасибо. Вторая-то книга еще осталась?
– Увы, госпожа. Она не рабочая – кровь я сцедил с нее полностью.