(Не)нужная жена дракона - стр. 14
И сейчас, вслушиваясь в тишину, повторила эти слова с детским упрямством:
– Ненавижу драконов!
Завтра она потребует, чтобы чужак убирался. А если он откажется, она заберет Рейни и уйдет сама. Конечно, ему об этом не скажет, наоборот, придется разыграть из себя радушную хозяйку, чтобы усыпить бдительность этого Ника. И раз уж его так легко ранить человеческим оружием, то и сонное зелье должно подействовать.
Главное, чтобы он ни о чем не догадался.
А уж с сыном она сама разберется. Пусть лучше он проживет человеком все, что ему отпущено, и слушает сердце, чем станет драконом, которым правят инстинкты.
***
Она привыкла просыпаться с рассветом, когда еще стоит тишина, а солнце только-только начинает показываться из-за холмов.
Но этим утром ее разбудили странные звуки. Глухие, размеренные удары.
Открыв глаза, Нериль уставилась в потолок.
Звуки были знакомыми. Неужели это Бьернар Даберсон рубит дрова? Но он никогда не приходит раньше восьми.
Она перевела взгляд на часы. Стрелки показывали девять, да и яркий свет за окном говорил, что она проспала.
Проспала?!
Нериль подскочила.
Как она могла проспать? Наверное, это последствия тревоги и волнений, которые ей пришлось пережить этой ночью. И что же теперь? Ее сын один в доме с даргом? А еще Бьернар! И госпожа Ульфсон, которая каждое утро приходит доить корову!
Не нужно, чтобы соседи видели ее незваного гостя. А то сплетни пойдут. В деревушке очень строгие нравы!
Накинув простой ситцевый пеньюар, она выглянула в окно и сразу спряталась обратно за штору.
Потому что посреди двора, занеся топор над колодой, стоял мужчина. Высокий, худощавый и мускулистый. С короткими темными волосами.
Из одежды на нем были только штаны, закатанные до колен. Босые ноги утопали в мокрой от росы траве. А вдоль позвоночника струился золотистый рисунок, едва заметный на фоне светлой кожи.
Мужчина стоял к дому спиной, но Нериль мгновенно его узнала. Это точно не Бьернар! Она хотела уже спуститься вниз и потребовать объяснений, когда из дома выскочил Рей. В одной руке мальчишка держал ломоть хлеба, густо намазанный сметаной, а в другой – пучок зеленого лука.
– Эй, – закричал он, пританцовывая вокруг дарга, – я все сделал, как ты сказал!
Нериль навострила уши.
Дарг опустил топор, тот впился в деревянную чурку, и она распалась надвое. Рядом уже валялась гора поленьев. Сам же дровосек воткнул лезвие в колоду, улыбнулся мальчику и потрепал его по нечесаным вихрам:
– Молодец, я тоже закончил. Ну-ка, помоги тут прибрать.
С минуту Нериль наблюдала, как ее сын на пару с даргом носят дрова под навес и укладывают в поленницу. Потом вспомнила, что собиралась вмешаться и остановить беспредел.
Еще никогда в жизни она не одевалась так быстро, как в этот раз: халат был отброшен, его заменили простые нитяные чулки, белье без всяких изысков, закрытое серое платье. Нериль всунула ноги в мягкие туфли и выскочила из спальни, на ходу завязывая волосы в пучок.
И все равно не успела.
Когда спустилась по лестнице, во дворе уже никого не было. Зато из кухни доносились приглушенные голоса.
– Что здесь происходит? – она шагнула через порог, с трудом сдерживая раздражение.
Навстречу из-за стола поднялся дарг. На его губах играла настороженная улыбка:
– Доброе утро, хозяйка.
– Я тебе не хозяйка! – Нериль сложила руки на груди, инстинктивно защищаясь от него и замыкаясь. – Вижу, тебе уже лучше?