Размер шрифта
-
+

(Не)мимолётный роман - стр. 6

– Безусловно! – да и хватит пока общения с родственниками. – Бабушка, отец. Я помогу миссис Эндден и буду к ужину, – книксен присутствующим и я заторопилась, заправляя волосы под шёлковую шляпку. – Не выпустите пожалуйста Дракона из клетки. Он эээ… Лучше я сама!

 Смешанные слова прощания и сожаления мне в спину, свербящую от взгляда. Догадываюсь, чьего. Родные-то привыкли.

 Немного погодя, сидя за обеденным столом на ферме Эндден, я закончила писать кабалу8 и свернула листок. Старое, даже не заклинание, скорее заговор. Официальной магической наукой такое не признаётся. Я и сама – скорее эту самую руку себе отгрызу, чем поведаю своему преподавателю по старомагическому, что промышляю подобной ерундой. Только пару лет назад, найдя в потрёпанной книжке этот стишок, я сразу его запомнила из-за его просторечности, народности. “Поди, поди, покручись, повертись, да с ветром домой воротись”. Это не мёртвый язык пришлых когда-то в наш мир первомагов с их “дееветфайилрсли”, чтобы зажечь светляк.

 Стишок запомнился, а когда тем же вечером я встретила мальчишку-пастуха, возвращавшегося с пастбища без одной овцы, то шутки ради сделала, как в книжке говорилось. Стишок с кличкой овцы написала, над пламенем слово запечатала, но когда отдавала Ксиру, вложила толику своей силы, с наказом идти на закате, не оборачиваясь и на том месте, где паслась овца, свёрток сжечь.

 Шутка удалась. Овца вернулась ещё до полуночи. Я же взялась за потрёпанный талмуд с ещё большим энтузиазмом, на всякий случай сделав для него дыру в паркете, где книжка и хранилась, пока мне не выделили лабораторию. Заклинания эти, работают всегда и требуют очень мало силы, что с моим крошечным резервом просто находка!

– На закате идите в поле, не оборачивайтесь. Написанное не читайте. Листок сожгите там, где оставили корову, – по привычке проговорила, обжигая бумажку над огнём в серой, каменной печи. Хоть миссис Эндден и знала это не хуже меня.

– Спасибо, маленькая леди! Как холошо, что вы велнулись! Но эээ… это ж ненадолго?

– На лето. Каникулы.

 Запах горелой бумаги заполнил собой помещение.

– Славно, славно… Что возьмёте в уплату?

– У вас подрос цикорий на грядке, под окном кухни. Первые цветы?

 Миссис Эндден всё же улыбнулась, не сдержав радость от факта, что плата мне не изменилась. Все они считают, что я могла бы озолотиться на местных с их бедами. А я, блаженная, всё цветочками беру, да прочей ерундой. Ерундой для них, драгоценностью для меня. Но, что взять с герцогской дочки…

– Конечно! Я мигом!

 Горсть синих цветков, бережно завёрнутых в газетную бумагу, легла передо мной.

 Необычайно ценный дар. Первые цветы с ветки, отданные добровольно и с благодарностью. Погладила жамканый, рифлёный свёрток.

– Может, возьмёте молока. Эм… для полковника… возьмёте? – косясь на дверь, неуверенно спросила хозяйка.

– Он будет рад.

 Вооружённая здоровенным кувшином и кульком с уникальным ингредиентом, засобиралась домой, но после недолгих колебаний решила всё же объясниться с бывшей подругой.

 Мелани застала уже переодетой и заметно посвежевшей. Хороша, всё же моя настоечка! Ай да, Ташенька!

– Поговорим? – вопрос, хоть и риторический, но я как-никак будущая хозяйка этого края. А людям необходима иллюзия свободы. В наш прогрессивный век, так точно. Частная собственность и прочая красиво звучащая лабуда.

Страница 6