Размер шрифта
-
+

Не безнадежен - стр. 2

– Но мы с вами едва знакомы. И вы производите не самое лестное впечатление. Слишком уж…

«Вульгарная», – едва не сорвалось с языка, но это было бы оскорбительно, и граф не мог сказать такое даме, которую знал от силы минут пятнадцать, даже не попытавшись разобраться в происходящем.

«Раздетая», – мог бы также сказать Гард, но этот аргумент ему самому вовремя показался неубедительным.

– Тощая! – наконец, нашелся он.

– Что-о-о?! – возмутилась Ма ри. – Я стройная, понял?! Даже на фитнес перед летом записалась! Нашелся тут ценитель!.. Слушай, граф, а почему у тебя слуг нет? Обнищал, да?

– Просто меняю штат, – сбившись с мысли, ответил Гард, хотя, если подумать, совершенно не должен был объяснять что-либо нахальной гостье. – Мой годовой доход… приличен. Откуда же вы взялись, если не слышали имени Дармионов? Не хотелось бы думать, что вы умышленно стремитесь меня оскорбить своими намеками. Но я уже начинаю сомневаться…

– Подумаешь! – протянула Ма ри. – Что ты обиделся-то сразу? Типа у тебя одного день не задался… Издалека я. Из Сибири… Долго объяснять. Попаданка, в общем.

– Простите?

– Ну, что ты непонятливый такой? Сказано же, объяснять долго, а времени наверняка в обрез. Часики, говорю, тикают. Скоро апокалиптец какой-нибудь случится. Страну вашу захватят, ну или там дракон прилетит…

– Да с чего вы это взяли?!

– Ну, я же здесь. Улавливаешь связь?

Граф не улавливал.

Ма ри все же попыталась объяснить. Пока она говорила, Гард тоже присел за стол – напротив собеседницы. Нападения он уже не ждал. Во всяком случае, со стороны разбойников. На их месте он бы еще спасибо девице сказал, что сбежала. И подъемных бы ей выдал на дорогу. Чтобы не вернулась, чего доброго.

Со слов Ма ри выходило, что «попаданки» – это такие мудрые, красивые и могучие женщины, их высшие силы отправляют спасать другие миры, которые находятся на грани страшнейших катастроф, под пятой ужасных тиранов или втянуты в несправедливую кровопролитную войну.

– А если у нас нет ничего подобного? – резонно спросил Гард.

– Раз я появилась – будет! – с уверенностью скалы, оказавшейся на пути корабля в бурю, бросила гостья. – Просто ты еще не знаешь, что случится, вот и не беспокоишься.

Граф задумчиво жевал кусок хлеба и ждал, когда же его начнут убеждать в наличие у могучей худышки великих пророческих способностей, а потом за мешок золота предложат приобрести чудодейственное лекарство от проклятья, которое скоропостижно обрушилось на весь род Дармионов и если ничего не предпринять, то Гардом этот род и прервется.

Не хотелось подозревать гостью в столь низких намерениях. Вела она себя, конечно, развязно, но настолько естественно, как никогда не сыграла бы девица, имеющая хоть какое-то представление об этикете. Необразованной она Гарду тоже не показалась. Ухоженные руки, длинные ногти… нет, эта девушка точно не обременена работой, которую обычно выполняют служанки. И вряд ли имеет представление об уборке урожая…

Самое удивительное, что Гард даже не счел гостью сумасшедшей. Хотя как раз это объяснило бы все странности в поведении Ма ри.

Гард все же не выдержал и сходил за плащом, который и предложил девице. Камзол не скрыл бы оголенные ноги, ничего другого в голову просто не пришло. Ма ри скептически отнеслась к подношению. Пощупала черную ткань.

Страница 2