Наваждение генерала драконов - стр. 24
Роскошь, элегантность, статус…
И пусть это все не про Ульви, но все же стоило хотя бы попытаться придать этому сухарю немного лоску.
Я передвигала вешалку за вешалкой. Все не то! Поморщившись, полезла в невысокий сундук. Где-то там в его недрах были нашейные платки, которые я прикупила на последней ярмарке. Вот они-то и помогут выставить братца модником.
Теперь дотащить его до храма было делом выживания.
Или я его, или они все меня.
– Ну, Ульви, ну, братишка, пора, милый, и не открутишься… – пробурчала я, выгружая содержимое сундука на пол. – Мне вот племянников тоже не хватает… а то подарки дарить некому. Ты-то в тряпье уже по самый нос…
Вытащив искомое, победно сжала цветные платки в кулаке.
Есть! Они к любой рубашке вместо жабо подойдут.
Протанцевав до кровати, быстро собрала все книги и, спустив их на пол, ногой задвинула подальше. Они ему точно не понадобятся.
И вообще, он пятнадцать лет родню не видел.
А я так и понятия не имела, что это за люди. Некий дядя Сэтт, двоюродный брат папы. Владелец большого поместья. Богат и влиятелен. Сын его – генерал а-ля «семяпроизводитель» семейства. Надежда всея рода на продолжение и процветание. Только там, насколько я сообразила из разговоров родителей, тоже все глухо. Потому как наследник есть, но плодиться и размножаться, как и наш Ульви, он отчего-то не желает. То ли девы достойной его сиятельной особы не нашлось, то ли с браком мужик.
В общем, поездка обещала быть занятной и для меня полезной. Там ведь будут гости из других семейств. Слет знатных девиц всех драконьих мастей. Столько кандидаток на роль матери моих будущих племяшей.
Я протянула руку под подушку и выудила оттуда очередную книгу. М-да…
В доме дяди соберутся десятки красоток, а он книжки с собой везет…
Ну, нет уж!
Сказала жениться, значит, нос по ветру и вынюхивай истинную, а то сама отрою эту несчастную.
На моих губах появилась предвкушающая улыбка. Я села на кровать и открыла томик стихов. Глазами пробежалась по строчкам.
Душу мгновенно сковал страх…
Моргнув, захлопнула книгу и забросила ее в чемодан. Будет девицам читать.
– Айла, ну что ты тут? – Дверь отворилась, и на пороге появилась матушка.
– Почти все собрала, только еще хочу отыскать плащ, помнишь такой… подбитый бурым мехом. Ульви в нем такой статный… Не знаешь, куда он мог его закинуть?
– Ой, милая… – Матушка прошла в комнату. – Да если ты не знаешь, я-то уж тем более. Совсем он у нас пропащий. Я уж думаю, может, сюртук ему этот новый прикупить, что модный сейчас… с длинными рукавами.
– Чтобы он у нас на шута стал похож? – Я рассмеялась. – Нет. Где его мечи?
Она развела руками.
Поднявшись, я еще раз осмотрела комнату брата, вспоминая, в каком ящике у него что лежит. Когда-то я наводила здесь порядок. Конечно, повзрослев, приучила братца поддерживать чистоту. Но выходило у него не очень.
Мой взгляд упал на старый сундук у окна. Хм… Откинув крышку, нагнулась и достала короткие ножны.
Вот оно!
– Айла, думаешь, у нас получится?
– Матушка, – я постаралась говорить увереннее, – я его учиться сражаться на мечах заставила. Костьми легла, чтобы он лекарскую практику закончил. Что я, его не женю, что ли?!
– Ой, дай-то боги. – Она покачала головой и сжала в ладонях ткань зеленого домашнего платья. – Он же совсем как медведь в своей берлоге. Астрономию ему подавай… Будет он трактат о звездах писать. Горюшко мое…