Размер шрифта
-
+

Наследство Скарлатти - стр. 34

Человек работал четверть века, кормил семью, послал сына в университет – и вот все мечты, все надежды развеялись прахом. Достаточно было всего лишь одного удара деревянным молоточком по маленькой мраморной плите. Суд! Государство! Чушь собачья…

* * *

– Вы получаете новое задание, Кэнфилд. Это задание не сложное.

– Отлично, мистер Рейнольдс. Всегда готов.

– Да. Я знаю, что вы всегда готовы… Через три дня вы должны быть у тридцать седьмого причала нью-йоркской гавани. Таможенные нарушения. Я постараюсь обеспечить вам максимальную информацию и прикрытие.

Но, конечно, Бенджамин Рейнольдс не собирался давать Мэтью Кэнфилду всю возможную информацию. Он хотел, чтобы Мэтью Кэнфилд сам восполнил пробелы, которые он, Рейнольдс, намеренно оставил. Они знали лишь одно: операции, которые проворачивал «крестный отец» Скарлатти, осуществлялись через причалы Вестсайда. Главное было засечь его там. Убедиться своими глазами. И сделать это незаметно.

Если кто и мог справиться с подобной задачей, то только человек с безупречной репутацией типа Мэтью Кэнфилда, не замешанный в коррупции и взятках.

Он это и сделал.

В ночную смену 3 января 1925 года.

* * *

Мэтью Кэнфилд, на этот раз таможенный инспектор, проверил декларацию парохода «Генуя-Стелла» и махнул бригадиру грузчиков: «Можно!» Можно разгружать первый трюм, тюки шерсти с острова Комо.

Вот тогда это и случилось.

С крана сорвались два тюка. Они упали на причал, и из-под слоев шерсти потекла жидкость, имеющая характерный запах чистого спирта.

Все на причале замерло. Несколько человек рысью помчались к телефонным будкам, вокруг упавших тюков тут же выросла толпа очень крепких мужчин, вооруженных крючьями.

Все они промышляли контрабандой и были готовы стоять насмерть, защищая свои интересы.

Кэнфилд взлетел в стеклянную будку над причалом и внимательно наблюдал за разъяренной толпой. Между теми, кто стоял на причале, и командой на борту «Генуи-Стеллы» началась яростная перебранка. Пятнадцать минут оппоненты вовсю орали друг на друга, сопровождая вопли непристойными жестами. Но к оружию не прибегали: все они чего-то ждали.

Кэнфилд понял, что таможенники тоже не собираются принимать соответствующие меры.

– Бога ради! Кто-нибудь, вызовите полицию!

Четверо таможенников продолжали хранить молчание.

– Вы что, не слышите? Вызовите полицию!

И вновь ответом было молчание. Наконец один из них заговорил. Он стоял рядом с Кэнфилдом и смотрел вниз, на армию головорезов.

– Никто не связывается с полицией, молодой человек. Иначе в доках можно уже не появляться.

– Да и не только в доках, – добавил второй таможенник. Он спокойно сидел за столом и читал газету.

– Но почему? Там же сейчас может начаться смертоубийство!

– Они сами разберутся между собой, – сказал старший. – Из какого порта тебя перевели?.. С озера Эри?.. Тогда у вас там действовали другие правила. Другой флот – другие традиции.

– Но и там было полно такого дерьма!

Третий таможенник внимательно посмотрел на Кэнфилда.

– Слушай, сосунок, не лезь не в свое дело. Понял?

– О чем это вы говорите? Черт побери, о чем это вы говорите?

– Иди сюда, сосунок. – Третий таможенник, такой тощий, что форма болталась на нем, как на вешалке, взял Кэнфилда за локоть и отвел в угол. Остальные делали вид, что их все это не касается, но на самом деле исподтишка неотрывно следили за ними – было ясно, что они обеспокоены происходящим.

Страница 34