Наследство - стр. 16
– Приятно жить в таком тихом месте, – мечтательно вздохнула Корнелия.
– Только первые дни, потом наскучит. Уверен, вас ещё потянет обратно в большой город, где много людей.
– Почему вы так говорите? Вообще-то, я интроверт. Толпа мне не нравится. Я люблю уединение.
– Уединение уединению рознь. Уединяться легко и приятно тогда, когда в любой момент можешь из него вырваться. Вы когда-нибудь оставались одни?
– Что за странный вопрос? Конечно.
– Не в комнате, мисс Аддерли, когда за стеной полно людей, к которым можно обратиться в любой момент за помощью? Способны вы выжить там, где нет постоянного доступа к интернету и социальным службам?
– В «Райский садах» нет интернета?
– Интернет, увы, не входит в предметы первой необходимости, по мнению миссис Гордон.
– Вы отговариваете меня ехать дальше, Дангирэй?
– Вздумай я это сделать, меня бы уволили. Но вы должны быть готовы к тому, что лучшая часть пути осталась позади. Дальше будет гораздо хуже.
– Почему?
– Потому что – колдобины и ямы. Вот почему.
Он оказался прав. Стоило отъехать от городка в лощине, как солнце спряталось за тучи. Чем дальше они забирались в холмы, тем безрадостнее выглядел пейзаж. Свет гас, путаясь в мрачных ветвях деревьях, стороживших дорогу по обеим сторонам. Глубокие выбоины на дороге приходилось то и дело объезжать, выворачивая руль почти до отказа.
Темнело быстро. Вдоль дороги потянулись белые клочья тумана.
– Долго ещё ехать? – начала волноваться Кора.
– Почти приехали. Дом находится за этими холмами.
Если в сердце Корнелии и теплилась надежда увидеть зелёные лужайки, то ей пришлось разочароваться. Лужаек не было видно – вообще ничего не было видно. Долину между холмами затянуло густой кисеёй туманом, они словно въехали в другое измерение, нырнув в его зеленое нутро.
Дориан снизил скорость и включил фары. Инстинктивно оба наклонялись вперёд, пристально вглядываясь в лобовое стекло. Туман клубился так густо, что Корнелии на ум пришло, что они тут как в подводной лодке.
– Здесь всегда так?
– Нет. Представление устроено специально в вашу честь.
– Очень смешно.
Время от времени из тумана выступали части деревьев или кустов, похожие на руки мертвецов, выпростанных из земли, потом медленно отодвигались, растворяясь в тумане.
Единственным «живым» звуком оставался монотонный шум двигателя.
Неожиданно Бентлиа резко налетел на камень. Столкновение вызвало зловещий скрежет по днищу.
Корнелии закусила губу, сдержав испуганное: «ой!»
Кучу опавшей листы и сучьев автомобиль преодолел с надрывным рывком, после чего встал, как вкопанный, перед кованными воротами.
Стоило Дориану открыть дверь, как туман, словно огромный змей, стал лениво заползать в салон, раскидывая щупальца.
Корнелия занервничала.
«Зря я сюда приехала, – подумала она. – Нужно было отказаться. Нужно было послушаться отца».
Надеясь, что на свежем воздухе болезненное, мистическое настроение рассеется, она, вслед за Дорианом тоже вышла из салона и почти сразу же упёрлась в каменную стену, с двух сторон расходящуюся от металлических кованный ворот. Угрюмые и неприветливые, ворота запирались на большой висячий замок, навешанный на пропущенную через прутья массивную цепь.
Обнаружив, что ворота заперты, Дориан тихо выругался, и, вернувшись к Бентли, нажал на клаксон. Раздавшийся звук казался инородным и чуждым в царстве тишины и тумана. Корнелии казалось, что всё вокруг: камни, стены, деревья недовольны их вторжением, но пока терпят.