Наследники: Выжить в Академии - стр. 25
— Нале-во! — скомандовали нам. Мы все повернулись к стене с дверями. Раздались шаги. Офицер и трое кадетов выпускников встали перед нами.
Офицеру на вид было лет сорок. Чёрная форма, начищенные сапоги, короткие тёмные волосы. Из-под застёгнутого воротника кителя выглядывала защитная руническая татуировка.
Коротышка. О, силы колдовские, мне достался коротышка! Мелкий, лёгкий коротышка. Наверняка наездник, специалист по драргам. Мне конец.
Я глянула на третьекурсников, что его сопровождали. Проклятье! Бугай, Дейвон и Питер, с которым я встречалась в лабиринте. Ну и набор!
— Церингер. — властно сказал офицер. Я подумала, что это мне, высунулась было, но Дейвон решительно пошёл к нам.
Церингер. Он ведь тоже Церингер.
Брат дошёл до парня, который меня ударил, и коротко и по виду невероятно сильно ударил его в живот. Раздался такой смачный неприятный звук, что все вздрогнули. Парень сложился пополам, упал на колени, и его стало рвать. Я только успела поднять глаза на Дейвона, только раскрыла рот, чтобы поблагодарить, как его кулак так же впечатался под дых и мне.
Боль!
Я не устояла, ноги подкосились, дыхание спёрло, живот скрутило. Дейвон нежно придержал меня, чтобы не рухнула. На секунду я повисла на нём, мы были так близко, что можно было плюнуть ему в лицо. Мгновение, и он опустил меня вниз.
Бросил корчащемуся на полу парню удавку. Клац! Тут же прилетела и мне. Клац!
Дейвон развернулся и пошёл обратно к офицеру.
Я задыхалась, скуля. Слёзы выступили на глазах. Дыхание всё не возвращалось. Только через несколько бесконечных секунд ужаса, я смогла втянуть в себя толику воздуха.
— Здесь вас будут учить военному делу. — заговорил офицер. — Вас обучают для защиты империи от врагов. Передают многовековые традиции и секреты нашей славной армии. Делают из бесхребетных ублюдков боевых магов и офицеров. И тот, кто после первого посещённого урока в академии, посмеет применить полученные навыки, против своих товарищей, мгновенно покинет наши ряды. Сегодня вы отделались удавками, завтра за такую выходку вылетите. Я ясно выразился?
Он с ленцой посмотрел на нас, валяющихся на полу.
— Не слышу.
— Да, сэр! — прохрипели мы на пару с брюнетом. Офицер обвёл взглядом строй.
— Я капитан Сора. На три года вы мои рабы. Будете делать, что скажу я или кадеты из моего отряда. Запомните их лица, эти парни теперь ваши боги. Я разделю вас на три группы и отдам им в подчинение. Пожелания к кому хотите попасть имеются? — в голосе послышался смешок.
— Сэр! — с трудом подняла руку. Я стояла на четвереньках и старалась удержаться от рвоты. Капитан Сора посмотрел на меня так, будто помойная крыса посмела приблизиться к его начищенным сапогам. — Я хочу в группу к Церингеру.
13. 2.5
— Церингер, её Высочество желает проходить обучение в твоей группе. Что скажешь? — капитан Сора смотрел на наши с брюнетом страдания с полнейшим безразличием, но хотя бы без садистского наслаждения.
— С удовольствием обеспечу принцессе наш лучший сервис, сэр, — ответил Дейвон кровожадно. Но мне было уже всё равно. Я с облегчением отвернулась и с трудом встала на ноги. Плевать, как он будет мне угрожать. Теперь все будут знать, что я попала к нему, потому что сама так захотела. Пусть видят, что я его не боюсь!
— Процедуру знаете, — сказал капитан и развернулся к дверям.