Размер шрифта
-
+

Наследник своенравной магии - стр. 16

Хюльда проморгалась и откинулась на спинку стула.

– Увы, ничего важного. Но на вашем месте я бы, пожалуй, сегодня воздержалась от горчицы за обедом.

Мистер Уокер секунду смотрел на нее, а затем расхохотался.

– Да неужели?

Она сплела пальцы вместе.

– Просто я видела, как что-то капает с сэндвича на этот самый костюм. Вы были на улице, а не в кабинете. – По ее опыту, будущее, показанное провидением, все равно настанет независимо от того, что она или кто-либо другой делали, чтобы его изменить. Оно было столь же определено, сколь и прошлое. Хюльда была практически уверена, что мистер Уокер действительно возьмет сэндвич с горчицей, может, просто подумав, что будет есть аккуратно. Увы, таков его выбор. – Полагаю, вы здесь останетесь достаточно надолго, чтобы комфортно расположиться и заказывать доставку еды?

Мистер Уокер кивнул.

– Надеюсь, не слишком комфортно, потому что пусть Бостон и очарователен по-своему, а я все же хочу поскорее вернуться домой. Алистер, подойди сюда, брось кости!

Хюльда сжала губы, неуверенная, что ее магия будет достаточно любезна, чтобы вновь себя показать.

Но мистер Бэйли лишь протянул:

– Нет, спасибо. Уж лучше я сам буду выбирать свое будущее, по мере его наступления.

Хюльда взглянула на него через плечо. У него был скучающий вид, и все же лоб был определенно напряжен. Она не могла его винить: многие люди не любят, когда в их жизнь вторгается магия, – одна из причин, по которой лишь немногих заботило ее сохранение. Множество раз за свою жизнь Хюльда хотела, чтобы ее провидение помалкивало. Ничто не лишало надежды быстрее, чем безнадежное будущее.

Эта мысль заставила ее вспомнить Стэнли Лиджетта, управляющего в Горс Энде, которого она когда-то надеялась очаровать. В конце концов оказалось только к лучшему, что в этом она не преуспела.

– Что ж, – мистер Уокер собрал свои папки и выровнял их. – Мы проведем аудит, как я уже упоминал, и проследим, чтобы БИХОК снова заработал гладко. Мы ищем кого-то, кем можно заменить Миру Хэй. Вам знакома некая миссис Торнтон?

Хюльда кивнула.

– Вроде бы она сейчас работает в Дании. Она с БИХОКом уже… два десятка лет, думается.

– Да, она есть в нашем списке, хотя как провести с ней собеседование, пока не решено. А еще есть Алистер.

Хюльда напряглась и специально не стала оборачиваться.

– В-ваш юрист?

– По профессии юрист, да. Он очень организован, – он кивнул головой в сторону мистера Бэйли. – Уверяю вас, БИХОК с ним будет в надежных руках.

Хюльда попыталась представить себе, как этот долговязый, неприятный человек будет сидеть за этим столом, назначать ее на новые места, читать ее отчеты…

– Ну и есть наш третий кандидат, разумеется.

Сложив руки на коленях, Хюльда спросила:

– Третий?

Мистер Уокер выглядел удивленным.

– Ну, конечно же, мисс Ларкин. Полагаю, мисс Стиверус еще не успела вам сообщить, что ваше имя также находится в списке кандидатов на эту должность.

Хюльда обнаружила, что снова разевает рот от изумления. Потому что, несмотря на то что она провидица, такого она точно не предвидела.

Глава 3

3 ноября 1846, остров Блаугдон, Род-Айленд

Пес пристально посмотрел на бумажную карточку и наклонил голову набок.

Мерритт вздохнул.

– Ты что-нибудь сказал? Потому что я ничего не услышал, – его чары общения работали отвратительно. Иногда они запускались самостоятельно, а иногда сигнал терялся именно тогда, когда ему действительно было нужно ими воспользоваться. А может, у него два заклятья общения? Может, для растений и животных чары разные? А может, есть даже отдельные для тростников и другие, скажем, для хвойных деревьев?

Страница 16