Наследница Огненного трона - стр. 14
Я отдернула руку, но взгляд не опустила.
Молодой человек был чертовски хорош собой, не уступая принцу ни крепостью мышц, ни статью прокаченной фигуры, ни привлекательностью мужественного лица. Выше принца почти на голову, смуглый, с темными глазами. По разгоряченным загорелым телам обоих соблазнительно стекали струйки пота, в демонических глазах с красными ободками плясали веселые искры, от обоих пахло мужским потом и приятным парфюмом – и этот запах хотелось вдыхать и вдыхать. А когда мужчина дотронулся до меня, по телу пробежала дрожь.
Я покраснела, но глаз не опустила, демонстрируя заинтересованность и некоторую доступность. Настолько откровенно, что молодой человек задержался возле меня, рассматривая с жадным интересом.
И кто сказал, что я флиртовать не умею?!
Принц явно такой засады не ожидал, посматривая неодобрительно, но попытки перевести внимание на себя не сделал, продолжая обнимать стройную демоницу с томным взглядом и пышными, в определенных местах, формами. Будучи выше меня, она посматривала на меня насмешливо, презрительно скривив губы. Девицы всем видом давали понять, что я в этой компании лишняя.
Как, впрочем, молодой человек. Сразу после меня, приобняв за талию, он принялся корить одну из девушек за предательство, а та, положив ладонь на его грудь, поклялась в следующий раз болеть за него.
Это был еще не проигрыш, но уже не выигрыш.
Сделав вид, что меня заинтересовали розы, не теряя молодых людей из вида, отошла к цветущим кустам. Посмотреть в саду было на что. Редчайшие голубые и черные розы цвели тут в изобилии. И заметила, что взгляд принца в мою сторону задержался.
Хороший знак.
– Августа… Августа де Менриа, – догнала меня одна из девушек. Та самая, которую обнимал принц. – Можно просто Августа… Что вас сподвигло болеть за моего брата? – недоуменно пожала она плечами.
Я едва растеряно качнула головой.
– Простите, так вышло, – не зная, что сказать еще, я направилась к другому кусту, залюбовавшись бело-розовыми азалиями. Здесь они тоже были во множестве по форме и расцветке. – Привлекательный молодой мужчина приятной наружности. Я заметила, никто его не поддерживал, и решила исправить это недоразумение.
– Вы не представились… Я раньше не видела вас здесь, – пошла она за мной следом.
– Герцогиня Амира Альба де Вурд, – я остановилась и уставилась на девушку в упор. Мы были с ней почти одного возраста. Темноволосая и темноглазая красотка, чем-то похожая на того парня, за которого я болела. Она была необычайно хороша. Ее волосы украшала изящная диадема, лицо с точеными чертами, округлые груди выпирали из корсета. Не думаю, что она стала бы искать моего общества, зная, кто я такая, но, очевидно, она еще была не в курсе, и любопытство в ней явно пересилило.
После моего ответа она остановилась, и взгляд ее переменился.
– А-а… – сконфужено протянула она. – Невеста, которую выбрала злая мачеха… Простите… Мы только утром обсуждали вашу неожиданную кандидатуру, – не стала скрывать собеседница. – А вы… ничего так, хорошенькая, хоть и эльфийка. И ваше платье, я хотела бы иметь подобное в гардеробе. Это у вас мода такая… в Эльфоване? – приценилась она, но я почувствовала, как в голосе ее вибрируют нотки неприязни. Я ей не нравилась, хоть она и предпочла со мной не ссориться.