Наследница Ириганны - стр. 16
Вид и аромат представшей перед Яной еды, тут же взбудоражил аппетит. Желудок требовательно сжался, предлагая поскорее попробовать все эти закуски.
– Вы, я вижу, без вещей, – заметил Кеттер, медленно отрезая кусочек от говяжьего стейка.
– Да, я решил, что не стоит за ними возвращаться, – ответил за Яну Кирилл.
Мэтр одобрительно кивнул.
– Не волнуйтесь, Яна, вы получите все, в чем нуждаетесь. Составите потом список необходимых вещей и отдадите Киру. Он позаботится обо всем…
– Хорошо, – тихо проговорила она, про себя же с волнением подумала, каково будет включать в этот список всякие средства гигиены, а также белье, и как все этот собирается приобретать для нее Кирилл. Впрочем, оставалась надежда, что к этому делу привлекут какую-нибудь женщину.
– И да, – продолжил Кеттер, – вы уже в курсе, что пока поживете у Кира?
– Нет, – это они произнесли одновременно: Яна в изумлении, Кирилл с неохотой.
Мэтр взглянул на последнего с упреком и вновь обратился к Яне:
– Это для вашей же безопасности. Заодно Кир научит вас справляться со своими новыми способностями.
– И как долго все это будет продолжаться? – осмелев, поинтересовалась она.
– Если вы про проживание с Киром, то до того момента, как поймем, что опасность вашей жизни миновала…
– А потом? После этого я смогу вернуться к своей прежней жизни?
– Боюсь, нет, – Кеттер виновато улыбнулся. – Вы особенная, Яна, и вы нужны нашему Сообществу… Таких как вы больше не существует…
– Да, Кирилл говорил, что я единственная ведьма на земле. Но что это значит? Как понять? И правда ли то, что я – также единственная женщина, кто обладает этой самой вашей магией? – Яна во все глаза смотрела на Кеттера, ожидая честных ответов.
– Это абсолютная правда, – печально усмехнулся он. – На сегодняшний день все, кто способен использовать магию – мужчины. Кроме вас, конечно… Вы, как прекрасный редкий цветок, украшаете и разбавляете наше унылое мужское общество…
– И так было всегда? Одна ведьма на столько магов? – продолжала сыпать вопросами девушка.
– Нет, так было не всегда, – вздохнул Кеттер, отводя задумчивый взгляд в сторону. Кирилл же, нахмурившись, ушел в себя, уставившись глазами в одну точку на полу. – Когда-то и женщин, и мужчин, владеющих магией, было поровну… Но это долгая история, – мэтр вновь смотрел на Яну с полуулыбкой, – поэтому готовы ли вы слушать ее сейчас? Или же перенесем на другой раз, когда вы будете не так взволнованы и уставши?
– Нет, – с некоторым возмущением отозвалась Яна. – Я хочу услышать это сейчас…
– Что ж… Тогда слушайте…
Готовил местный повар действительно вкусно, только сегодня Кирилл почему-то не испытывал удовольствия от еды. Возможно, на отсутствии аппетита сказывалась бессонная ночь и усталость, однако Кир ко всему прочему испытывал и некий внутренний дискомфорт, причину которому никак не мог найти. Вернее, он догадывался о ней, но признавать не хотел. Находиться рядом с той, кто так похож на его Софию, оказалось нелегко. Кирилл старался не искать сходства специально, не сравнивать и не тревожить застарелые шрамы, но получалось это не всегда. Достаточно было одной ее случайной улыбки или жеста, чтобы очередной волной накатывали воспоминания. Теперь же, находясь с Яной в компании мэтра Кеттера и вовсе было не по себе, будто прошлое вернулось. Правда, София бы не сидела, скромно зажавшись в угол и неуверенно ковыряя вилкой в салате, скорее, что-то бы уже оживленно трещала и без стеснения накладывала себе добавки. Впрочем, состояние Яны тоже можно понять: не каждый день тебе сообщают, что ты ведьма и твоей жизни угрожает опасность. Кирилл когда-то сам с трудом смирился со своей магической сущностью, и во многом его адаптации помогла София. И теперь ему предстоит сделать то же самое – помочь освоиться той, кто так похожа на Софию.