Наследница Драконьего пламени - стр. 13
— Нет! — голос Луиса звучал жёстко. — Я никогда не желал мстить за Ариану и уж тем более таким способом.
Тира не собиралась слушать их разборки, она встала, все ещё не поднимая глаз, но Луис её остановил, перехватил за руку и сжал так сильно, что Тире не удалось вырваться.
— Тебе не следовало её принимать, — сквозь зубы прошипел Кинг. — Может, ты забыл, как обошёлся с нами Лаурент? Забыл, что мы потеряли всю семью?
— Тирелла — просто дитя, ребёнок. Она пришла в наш дом, ища защиты. А Тедеско никогда прежде не отказывались принимать наложниц.
— Ты отказывал женщинам почти двадцать лет! Не принимал новых наложниц, сколько бы я ни просил, но принял эту девчонку, кровь Лаурента, убийцы...
Тира вздрогнула от громкого звука пощёчины. Луис всегда казался ей мягким, спокойным и очень тихим. Сейчас же в его взгляде проявилась твёрдость, присущая главам дома. И гнев на брата проявил его истинную суть. Кинг говорил, что Тедеско были слабыми, разорёнными, но за прошедшие годы Луис вернул дому былое величие. Мягким и спокойным Луис был лишь для семьи. Сейчас он даже выглядел иначе: выше и крепче, его седые волосы казались серебряными, а не мёртвыми.
— Предложение Императора всё ещё в силе? — тихо спросил он у Кинга.
— Да.
— Тогда я меняю своё решение и отправляю тебя служить ко двору, — заявил Луис, а Кинг свёл брови и склонил голову.
— Ты хочешь выставить меня из нашего дома? — теперь он был не таким уверенным.
— Семье пойдёт на пользу, если кто-то из нас займёт место подле Императора. Ты сможешь вернуться, когда Тирелла тебя простит.
Услышав своё имя, Тира вздрогнула. Она не хотела, чтобы на неё перекладывали ответственность за подобное решение, но и не желала, чтобы Кинг оставался с ней в одном доме, поэтому кивнула, соглашаясь.
— Пойдём в мой кабинет, Тирелла, — пригласил её Луис.
Тира предпочла бы отправиться к себе и спрятаться от тех, кто причинил ей боль. А не продолжать этот бессмысленный разговор или слушать новые оправдания. Луис будет оправдываться. В отличие от Кинга, тот не желал ей зла. Но от этого не становилось проще, потому что сейчас Тире казалось — она потеряла в них веру.
— А тебе, брат, советую собирать вещи и уехать сейчас же.
Кинг снова склонил голову, безропотно принимая указ главы Дома. Луис, не глядя более на него, развернулся и вышел в коридор, потянув Тиру за собой. Возможно, ей хватило бы сил вырваться и сбежать, но из-за подавленного состояния она плохо соображала и сама не заметила, как послушно направилась следом.
Луис привёл её не в кабинет, а в свою комнату. Несмотря на летний зной, тут было прохладно, Диана своей магией избавляла от жара, тут даже дышалось легче. Напротив камина, так же как и в спальне наложницы, расположился чайный столик, вокруг красивым полукругом были раскиданы подушки, стоял диван и кресло. Между ними, удобно свернувшись, на каменном полу лежала Диана.
Луис усадил Тиру на диван, прямо напротив жены. Диана была не одна, рядом с ней, беззаботно раскинув руки, лежал маленький сын. Женщина следила за его покоем и с появлением гостей, плавно поднялась, придерживая Мио на руках, и отнесла его на кровать.
— Все, что было сказано, пусть останется между нами. Я знаю, ты привязалась к моим детям и племянникам, им не стоит знать лишнего, — сказал Луис, усаживаясь в глубокое кресло рядом со столиком.