Наследница долины туманов - стр. 33
Это меня задело.
– Не смотрите, пожалуйста, на меня так! – выдохнула я.
– Как? – не понял он.
– Так, словно я недобитая собака, – мне стало так противно от понимания того, как низко я пала. Что выгляжу, как недобитая калека, недоумертвие, которым, по сути, и являюсь.
Я не желала мириться с такой действительностью.
– Я вырву язык любому, кто посмеет тебя так оскорбить. Но смотреть я на тебя буду так, как посчитаю нужным. И в следующий раз, дважды подумай прежде, чем сделать мне замечание, колючка моя.
Кажется, грубый жестокий северянин никуда не делся. Он сейчас прямо смотрел мне в глаза, и даже намёка на сострадание в его глазах больше не было.
– Что касается обеда… – он призадумался. – Мне совершенно наплевать, как вели себя мужчины твоего рода и тот слизняк, что посмел прикасаться к тебе. Но о нём мы вспоминать не будем, скоро его и вовсе не станет. А о мёртвых, как известно, либо хорошо, либо помолчим. Я же буду относиться к тебе так, как того велят обычаи моего клана. Женщина цена, тем более та, что ты назвал своей. Что она ела. Что на ней надето. Как себя чувствует. Всё это дела её мужчины. Ты – моя забота, так что привыкай.
Сняв с запястья широкий металлический браслет с высеченными на его поверхности рунами, он поднялся с кровати и, подойдя, взял мою руку в свою. Не понимая, что происходит, я попыталась выдернуть ладонь, но он не дал. Странно улыбнувшись, гер Каил защёлкнул браслет на моём запястье.
Руны вспыхнули и угасли.
– Что это за украшение? – насторожившись, поинтересовалась я, но в душе испытывала странное неведомое ранее ощущение довольства, что ли.
Мне никто никогда не дарил подарков.
– Это не украшение – это брачные браслеты, – сладко протянул мужчина. – Отныне ты моя супруга. Амэлла из клана Бессон. В одном ты была права, девочка, твой род действительно прервётся на тебе. Наши дети будут принадлежать северу и моему клану.
Опешив на пару мгновений, я ухватилась за широкий обруч и попыталась снять его с руки, но он не поддавался.
– Не выйдет, колючка. На нём магическое плетение: привыкай его носить.
– Я замужем, – немного истерично заявила, всё ещё дёргая браслет.
Гер мягко, но в то же время уверенно отвёл мою руку и поправил украшение.
– Эта жалкая тварь уже завтра будет болтаться на крепостной стене. А в качестве подарка я отдам тебе женщину, что в его повозке. Ты ведь за неё переживала, – взгляд его стал таким хитрым и в то же время подкупающим.
– Мояла, – выдохнула я. – Вы не тронете её?
– Нет, но только если ты признаешь меня своим супругом, – и снова эта мальчишечья озорная улыбка. Сколько же лиц у этого мужчины и где истинное?!
– Это шантаж! – выдохнула я, понимая, что ради мачехи признаю своим супругом хоть умертвие.
– Нет, девочка. Шантаж выглядит несколько по-иному: например, за каждый час, что ты думаешь сказать мне «да» или «нет», я буду отрывать голову одному из твоих близких. Начну, наверное, с няни, которая изрядно меня раздражает.
От его слов меня передёрнуло. И ведь выглядел он так мило, словно мальчишка. Такая трогательная улыбка на устах.
– Вы монстр! – выдохнула я.
Мужчина лишь неопределённо пожал плечами.
– Выбирать тебе, Амэлла. Либо ты сейчас меня целуешь и признаешь своим мужем. Либо я иду вымещать зло и нанесённую мне жестокую обиду на тех, кто тебе дорог, – подмигнул он. – Вот это уже шантаж, если ты не поняла.