Наследие новой земли. Пакт (3 в 1) - стр. 29
Когда последний из "Прыгунов" исчез в тумане, отряд на мгновение замер в ожидании. Но тишина, которая последовала за шквалом боя, была нарушена лишь далёким эхом выстрелов, уносящимся куда-то вглубь руин. Отряд, измождённый, но целехонький, быстро собрался, чтобы продолжить свой путь, оставив за собой разрушенную станцию и тела павших врагов, напоминание о жестокости нового мира, в котором они вынуждены были выживать.
Когда последний из "Прыгунов" растворился в утреннем тумане, отряд на мгновение замер в напряженном ожидании. Однако, когда боевой грохот утих, и всё вокруг погрузилось в нервную тишину, разорванную только эхом далеких выстрелов, сквозь которое пробивалось лишь дыхание измученных бойцов, команда начала перегруппироваться. В процессе сбора внезапно выяснилось, что один из них – молодой разведчик по имени Алексей – отсутствовал.
Капитан Васильев, с тяжелым сердцем, приказал немедленно организовать поиски. Отряд, уже истощенный не только физически, но и морально, охватило новое чувство – тревога за товарища. Их шаги, пробираясь сквозь обломки и разрушения, звучали тяжело и неуверенно.
Поиски привели их к одному из обрушенных перронов, где на земле обнаружили следы крови, ведущие к одной из полуразрушенных стен. Однако следы внезапно обрывались, а самого Алексея нигде не было. Рядом лежал фонарик, свет которого тускло мерцал, освещая только пустоту в разваленной кирпичной стене.
Несмотря на их усилия, Алексей так и не был найден, оставив за собой лишь загадку своего исчезновения. Капитан Васильев, взвесив все обстоятельства, с тяжестью на сердце принял решение продолжить миссию, приказав отряду двигаться дальше. В его голосе звучала невысказанная обещание вернуться за Алексеем, как только позволят обстоятельства.
После недолгих, но интенсивных поисков Алексея, отряд, переполненный смешанными чувствами беспокойства и неотложности миссии, продолжил свой путь. Солнце уже добралось до зенита, когда они, отступая от разрушенной станции, начали прокладывать маршрут через переплетение обрушенных зданий и покинутых улиц.
Внезапно в воздухе внезапно взорвался крик – острый, пронзительный, несущий в себе столько отчаяния, что на мгновение замерзла кровь в жилах. За криком последовали выстрелы, глухие и отчётливые, эхом отражаясь от развалин. Источник звуков казался таким близким, что мгновенно в головах вспыхнула мысль о возвращении.
Однако Кнутчев, принял решение продолжить движение. "Мы не можем позволить себе отвлечься," – твёрдо произнёс он, чувствуя на себе взгляды своих людей, полные сомнения и неодобрения. "Наши жизни скоротечны, а миссия выше этого всего."
Такое решение не пришлось легко никому из отряда. Они знали, что каждый из них мог оказаться на месте Алексея, исчезнув в беспокойных тенях этого мира. Отходя от станции, группа не могла избавиться от чувства вины и бессилия, и эхо надежды медленно затихало за их спинами, оставляя лишь глух Проходя мимо разрушенного здания, Иван замедлил шаг и обратился к Кнутчеву, его голос отражал уважение и некоторую дистанцию, которая была между ними.
"Профессор," начал Иван, "мне не совсем ясно… Если у меня действительно есть эта… особенность, как вы её назвали, как она может помочь всем остальным? Что, мы найдём способ раздать её каждому?"