Наследие крови - стр. 18
Гарольд пивнул из бутылки и сказал:
– Ну, что, пора, – на что Герберт кивнул головой и поставил свою бутылку пива, которую он до этого держал в руке, на стол, стоящий поблизости.
А в это время, пока братья все еще играли в дартс, в забегаловку вошла молодая девушка с женщиной постарше, они прошли в центр зала и остановились.
– Ну, что, кого выберешь? – спросила женщина.
– Подожди, я чувствую здесь присутствие вампиров, – остановила женщину молодая девушка.
– Это они, – и женщина стала оглядываться по сторонам, пока ее взгляд не наткнулся на Герберта, который в тот момент ставил бутылку на стол. – Посмотри направо, – посоветовала Амелия, а это была именно она, и Тина оглянулась. Ее взгляд наткнулся на то, что происходило там сейчас. Герберт звал всех продолжить этот вечер с красотками, которые якобы ждали их в другом месте, а Гарольд в это время ему поддакивал.
– Похоже, они здесь расслабляются по полной.
– Может, мы пойдем? – спросила Тина.
– Нет, – твердым голосом сказала Амелия, – тебе надо встретиться с ними лицом к лицу, чтобы они нам больше не мешали.
– Но я еще не готова, – воспротивилась Тина.
– Они всегда будут стоять на нашем пути. Подумай сама, зачем они так долго тебя ищут? Неужели им нечем заняться? А может они чего-то хотят? Если не сейчас, то они никогда от тебя не отстанут.
– Ну, хорошо, – сдалась Тина, – если я уж решилась на войну с Мартином, то надо идти до конца. Ты мне поможешь?
– Конечно, – Тина глубоко вздохнула и направилась к компании людей и вампиров, для того, чтобы проверить права ли Амелия в том, что именно они ищут ее.
Как только глаза Герберта наткнулись на молоденькую девушку, он понял, что ей нужен именно он. Герберт подошел к ней поближе и только тут он вдруг уловил ее не человеческий запах. Она была вампиром.
Тина подошла к нему еще ближе и сказала:
– Я слышала вы меня искали?
Герберт вначале не понял, о чем говорит эта девушка, но она опередила его не заданный вопрос:
– Я, Тина.
– Не может быть, – раздельно, произнося каждое слово, буквально опешил Герберт от услышанного.
– Почему же не может быть, – улыбнулась ему Тина, – вот она я. Так зачем меня искали?
– Ты наверное сама сможешь догадаться, если хорошенько поразмыслишь, – сказал Герберт, когда он вдруг осознал, что это и вправду она.
– Неужели только из-за того, что я охотилась на территории вашего клана, – усмехнулась Тина, – из-за такого пустяка вы потратили столько времени, а может быть здесь кроется другая причина. Разве у вашего главного много свободного времени, чтобы тратить его на такие пустяки.
– Охота на нашей территории не главная причина, – бросил он злобно. Герберт уже начинал злиться, эта девушка не боялась его, вдвое, превосходящего ее, и она еще смела издеваться над ним.
– А какая же тогда главная причина? – задала Тина свой главный вопрос.
Но Герберт не знал главной причины Мартина, не мог же он сказать, что он просто этого требует. И он не мог сказать, что после выполнения его «просьбы» они с братом могут немного приблизиться к разгадке нахождения манускрипта. Тогда Герберт сказал ей то, что пришло ему в голову:
– Ты посмела бросить вызов самому Мартину.
– Какой еще вызов? Я ему ничего не бросала.
– Я охотник и воин, наша задача найти, обезвредить и доставить, а не объяснять кому-то свои причины, – Тина усмехнулась.