Наследие Иверийской династии. Дочери Мелиры - стр. 32
— Позвольте, — раздалось сверху.
Солнце ослепило меня, когда я развернулась к мужской фигуре, но я всё же узнала того самого парня, что пришёл с консулом Батором. Он единственный подошёл ко мне ближе, чем на пять шагов, и подал руку.
Не соображая ничего от смятения, я оперлась на его ладонь. В следующую секунду он изящным движением крутанул меня, как в танце, и резко отодрал пломп с моего голого плеча.
Пломп! Кряхт! Как я сразу не догадалась! Какая мелкая, противная, злобная шутка.
Ручейки потекли на платье с мокрых волос, глаза защипало.
— Разрешите представиться, леди Горст, — поклонился мой спаситель. — Ренуард Батор, единственный наследный сын Его Милости консула Верховного Совета Партимо Батора.
Он смял клейкий пергамент и завёл обе руки за спину, чтобы спрятать причину моего позора.
А я… рассмеялась. Над самой собой. И над тем, что впервые за всё время я наконец-то почувствовала то самое знакомое, родное и живительное чувство.
Нарастающую ярость.
Я откинула голову с потяжелевшими волосами и захохотала над всеми так, как они ещё минуту назад смеялись надо мной. Настала их очередь притихнуть и с испугом взирать на моё ликование. Даже если они сочли его помешательством.
О Ревд! Я была живой! Я была Юной Горст! И у меня наконец-то появился повод для мести. А это я умела делать в совершенстве. Я уже давно превратилась из жертвы в охотника. И прекрасно знала, как работают эти механизмы. Сражение, борьба, наказание неугодных — моя особая стихия. И теперь я без зазрения совести могла в неё окунуться.
— Юна Горст, — представилась я Ренуарду и присела в шутливом поклоне. — Истеричная пустышка, сорокина дочь и королева-грязнуля.
И, оставив сына консула в недоумении, резко развернулась и уверенной поступью двинулась в сторону Тильды. Конечно же, ради того, чтобы поблагодарить сестру и крепко её обнять, как сделала это она перед моим представлением консулу Батору.
Леди Лорендин поняла всё моментально. Она вышла из ряда сестёр и скрылась за поворотом академии.
Я подняла уголок губ и перешла на бег. Охота началась.
— Леди Горст! — попыталась меня остановить Лаптолина. — Немедленно вернитесь! Вам нужно привести себя в порядок!
По венам хлынуло приятное предвкушение преследования. Оно заполнил меня горячим биением и придало сил. Я стала хищником, загоняющим жертву. О боги, как это было упоительно!
Второй урок ментора гласит, что страх — сильнейшее оружие. Страх помогает сдержать стихийное насилие и увеличивает почтительность десятикратно. Если враги будут верить в легенду о твоей жестокости, то начнут обходить стороной. И уж точно трижды подумают прежде, чем выступать против.
Тильда Лорендин должна кое-что понять обо мне. Выучить правила общения с Юной Горст.
Я пробежала вдоль волнистой ограды, выложенной цветной мозаикой, и остановилась перевести дух.
Здесь, уже довольно далеко от замка, высились две башни, окружённые колоннадами. Башни-цветы раскрывали каменные лепестки, покрытые стеклянной глазурью, в самых небесах. Святилища двух богинь. Красиво. Но времени рассматривать их не было. Обогнув чудные строения, я ринулась в сторону зарослей — именно там по моим расчётам скрывалась Тильда.
Я не ошиблась.
Светлое платье мелькнуло в просветах пушистых ягодных кустов и пропало за лиственной стеной. Сад академии, казалось, прятал от меня виновницу моего торжества. Можно было бы бесконечно петлять по дорожкам, разделённым густой растительностью, но я была слишком взбудоражена. Хотелось выпустить пар.