Наследие драконов - стр. 22
Хин и Юншэн сидели ближе всего к Цусэю, и уже поддерживали вежливую беседу. Старший брат интересовался делами Асуа, а Цусэй с горячностью рассказывал Принцу-дракону обо всех достопримечательностях любимого города.
– Кисана, – позвала меня Принцесса. – А… твоего стража… разве зовут не Кинэ?
Ее интерес меня удивил, но я собиралась подружиться с Морой, поэтому лишь улыбнулась.
– Все верно, – подтвердила я.
– Тогда… почему ты зовешь его «оннэ»? – Поинтересовалась Мора.
– Оннэ – это особое обращение, – задумалась я и поняла, что потребуется объяснение. – Много лет назад, когда случилось страшное землетрясение, большое количество людей пострадали. Но, как известно, нет худа без добра. Много героев объявилось в те времена. Они помогали спасать людей, рискуя собственной жизнью.
В одном разрушенном доме нашли мальчика лет трех. Он был едва живой, вся его семья погибла. Через время он очнулся, но не проронил ни слова. Никто не мог добиться от него никакого ответа. Он не ел и не пил, и так бы захворал. Но храбрый воин, спасший его, стал с ним разговаривать, рассказывать сказки про драконов. Мальчик вроде бы и слушал, но виду не подавал.
Воин не бросал мальчика, так и был рядом с ним, пока землетрясение не повторилось. К счастью, в этот раз оно было не таким разрушительным. Но воин все равно решил помочь людям. И тогда мальчик окликнул его. «Оннэ», – кричал он. Мальчик не разговаривал, слышал имя своего спасителя только обрывочно, вот и позвал его как мог. Но столько тепла и надежды было в этом слове, что с тех пор слово прижилось. И стали так звать спасителей, героев, кто иногда даже ценой своей жизни помогал людям. Кинэ для меня тоже герой.
Я глянула на воина – он нас будто бы не слушал, напряженно держал спину и мучился от этого, ведь не привык к официальным приемам. Но я знала, что он не упускал ни единого моего слова.
– В детстве я упала в пруд и чуть не утонула, а Кинэ спас меня. Но, знаешь, это было как провидение: Кинэ так торопился во Дворец, будто точно знал. Ворвался в дворцовый сад, побежал, хотя во Дворце запрещено бегать. Но он бежал, словно его что-то вело. И так он спас мне жизнь.
Мора только теперь моргнула, внимательно выслушав весь рассказ. Сглотнула.
– Значит… Ты об этом что-нибудь помнишь? – Мора не знала, что сказать, о своем вопросе она уже пожалела.
– Это странно, правда? Все произошло слишком быстро, я до смерти испугалась. Но я помню, как тонула. И как Кинэ прыгнул за мной. Обнял меня. Этого точно не было, – я похихикала, – но я будто услышала его мысли. Он подумал: «Все будет хорошо».
Мора снова, не мигая, смотрела на меня с минуту, а потом отвела взгляд.
– У вас очень хорошие отношения, – будто бы с досадой и легкой завистью сказала она.
– Так и есть. Кинэ хороший. Ты тоже можешь на него положиться.
Мора не поверила своим ушам, поэтому снова посмотрела на меня. И неожиданно спросила:
– Разве он здесь не для того, чтобы убить меня, если я посмею не так взглянуть на Принцев-драконов?
– Только если посмеешь, – внезапно за меня ответил Кинэ, даже не повернув в нашу сторону головы.
Улыбку сдержать было трудно, ведь я научилась различать оттенки настроения Кинэ. Сейчас он шутил, но это было очевидно лишь для меня. Что же до Моры – она побледнела. Я решила действовать по плану Юншэна.