Размер шрифта
-
+

Наше маленькое чудо - стр. 14

– Я провожу вас до номера, – произнес он тоном, не терпящим возражений, вошел вместе с ней в фойе и повел ее к лифтам.

– На второй этаж быстрее подняться пешком, – сказала она.

Они так и поступили. Войдя в номер, Итан окинул взглядом его более чем скромный интерьер. Разумеется, этот отель не шел ни в какое сравнение с тем, из которого они только что приехали. Но Алину все устраивало. Она приехала сюда всего на несколько дней, и ей просто нужно было место, где она могла принять душ и переночевать.

– Номер маленький, зато здесь чисто и уютно, – произнесла она. – В любом случае на что-то более дорогое у меня все равно денег нет. Давайте заканчивайте скорее ваш критический осмотр. Я хочу спать.

– Я ни в коем случае не критикую ваш выбор гостиницы, Алина. Но вы должны понять, что, обратившись ко мне, вы возложили на меня ответственность за вас и малыша. Именно поэтому вы не можете здесь оставаться.

Спорить с ним было бесполезно, но она не смогла себя заставить начать собирать вещи, пусть даже их было совсем немного. Она устала. К тому же ей нужно было время, чтобы свыкнуться с тем, что она станет его женой.

– Я выпишусь из отеля завтра, – сказала она.

Он нахмурился.

– Прошу вас, Итан, позвольте мне остаться здесь всего на одну ночь.

– Простите, если я слишком сильно на вас давлю. – Он легонько коснулся ее щеки. – Увидимся завтра. Вы не могли бы дать мне ваш мобильный?

Алина дала ему телефон, и он занес в его память свой номер.

– Это на случай, если я вам понадоблюсь. Завтра мы купим вам местную сим-карту. – Он поцеловал ее в лоб. – Сладких вам снов, Алина.

Закрыв за ним дверь, она устало опустилась на кровать. Ей нужно как следует выспаться, чтобы завтра быть бодрой. Они встретятся с ее поверенным, а затем поедут подавать разрешение на вступление в брак. Итан все продумал еще до того, как предложил ей стать его женой. Она не должна забывать о том, что этот брак будет ненастоящим. Ей следует…

Несмотря на переживания и шум за окном, она мгновенно погрузилась в сон.


Когда следующим утром Итан приехал в отель Алины на пятнадцать минут раньше условленного времени, она уже ждала его в фойе.

– Доброе утро, Алина, – сказал он. – Вы выглядите отдохнувшей. Вы хорошо спали?

– Да, спасибо. Я готова ехать.

Она наклонилась, чтобы взять свой чемодан, но Итан опередил ее. Их пальцы соприкоснулись, и она отдернула руку, словно обжегшись.

– Это прерогатива джентльмена, – пробормотал он, взяв ее багаж.

На улице их ждал лимузин. Машина была та же, что и вчера, а шофер другой.

– Я дам вам телефон фирмы по прокату автомобилей. Вы сможете туда обращаться всякий раз, когда вам будет нужно поехать куда-нибудь одной, – сказал Итан, кладя ее вещи в багажник. – Мне нравится ваша независимость, но с понедельника вы и малыш – моя семья. Я привык заботиться о том, что принадлежит мне.

Его собственнический тон возмутил ее, но она не стала спорить. Сейчас для них обоих на первом месте благополучие малыша, поэтому ей придется приспособиться к стилю жизни Итана Джеймса.

– Я постараюсь об этом помнить.

– Спасибо. Теперь нам нужен адрес вашего поверенного. – Когда они сели в салон, и машина поехала в сторону тоннеля, Итан протянул ей свой мобильный телефон. – Позвоните ему в офис и скажите, чтобы он приготовил ваши бумаги.

Страница 14