Нарушим все запреты - стр. 7
– Это не так-то просто, мисс Кросетто.
– Почему? Вы сказали…
– Я не доверяю вашим мозгам. Я просто не могу… отпустить вас.
Натали прижалась к стене, потому что ноги отказывались держать ее.
– Вы отправите меня за решетку? – в ужасе просипела она.
Он задумчиво посмотрел на нее, как на какое-то насекомое под микроскопом, словно решал, раздавить ее или нет.
– Нет. Но и дать вам уйти я тоже не могу.
– Что это значит?
– Вы полетите со мной в Милан.
– Я не могу уехать из страны. У меня есть… обязательства.
– Об этом следовало подумать до того, как вы решили ступить на скользкую дорожку. Пока я не доберусь до сути дела и не придумаю, как поступить с вами, вы будете моей… гостьей. Если вы дадите мне паспорт, я немедленно куплю нам билеты. Я не могу потерять вас из виду, и мне не нравится то, что…
– Но это похищение!
– Мисс Кросетто, альтернативой этому является тюрьма, – спокойно заявил ее собеседник. – Слишком много поставлено на карту, чтобы великодушно простить вас. – Он открыл свой планшет, давая понять, что вопрос решен. – Собирайте вещи. Нам нужно поторапливаться.
– Но я не могу просто… Я должна предупредить одного человека, что я уезжаю из страны.
– Приятеля? Возможно, именно он втянул вас в это дело?
– Никто никуда меня не втягивал, – отрезала она. – Моя работа, мой… Я даже не знаю, кто вы такой. Вдруг вы серийный убийца? Торговец людьми? Сборщик органов, который захлебывается слюной при мысли о том, чтобы наложить лапы на мое тело?
Господи, что она несет… Его руки на ее теле…
Его глаза весело блеснули. Или они полыхнули разгоравшимся пламенем.
Нэт сделала шаг назад, испугавшись одной мысли о том, что между ней и этим человеком может возникнуть взаимное влечение. Она почти ничего не знала о мужчинах. Тем более таких амбициозных, безжалостных и красивых.
– Преступники, мисс Кросетто, мертвые или живые, каким бы дьявольским умом они ни обладали, – он окинул ее взглядом с головы до ног, – никогда не вызывали у меня интереса.
Он сказал эти слова как настоящий представитель высших слоев общества, совершенно чуждого для нее мира.
– Но, поскольку я не хочу совершать длинный перелет в компании истеричной женщины, я скажу вам, кто я такой. – Мужчина осмотрелся по сторонам и, нахмурившись, прислонился своими широкими плечами к стене. Его бедра при этом подались вперед, подчеркивая мужественную красоту его тела. Каждый жест незнакомца, каждое его движение приковывало внимание Натали. – Я Массимо Брунетти, тот самый гений, занимающийся обеспечением кибербезопасности нашей корпорации, которого вы одолели с такой легкостью. И поскольку в ближайшем будущем я не позволю вам пользоваться электронными устройствами, я также предоставлю вам версию Google, хорошо? Я основал компанию по разработке систем киберзащиты в возрасте девятнадцати лет. Я также являюсь техническим директором «Брунетти Файнэнсиз», международного финансового гиганта. Мой брат Леонардо – его главный исполнительный директор. Это тот, который требует немедленно упрятать вас за решетку. Как вы уже догадались, наша семья принадлежит к старой финансовой аристократии, к тому роду европейской династии, которую так безуспешно пытаются копировать, – добавил он. Теперь в его голосе не слышалось ни капли той гордости, которая рвалась из него, когда он говорил о своей собственной компании. – Так что да, у меня больше влияния и денег, чем у вашего среднестатистического хорошенького и богатенького мальчика, который привык добиваться своего. Поэтому ведите себя благоразумно, договорились? И еще. Я позволю вам сделать один звонок, но только в моем присутствии.