Размер шрифта
-
+

Нарушенная клятва - стр. 14

– Они никуда от нас не денутся, – сказал напарник Неда. Рэй не помнил его имени, но это и не важно. Главное, чтобы этот парень четко исполнял все, что ему приказывают. – Пристань у нас под контролем. Наверняка они рассчитывают уехать на этом пароме, в крайнем случае на следующем, потому что он последний.

– На противоположной стороне острова тоже есть пристань и лодки, – заметил Рэй.

– Да, но они приехали на пароме, значит, вернутся сюда. Наши ребята также проверяют частные яхты, – прибавил Нед.

– А стрелять нам позволено? – спросил второй.

– Женщину не трогайте, – ответил Рэй. – Босс велел доставить ее живой. Мужик ему не нужен.

– Убить двоих сразу было бы проще, – пожал плечами Нед. – Обставить дело так, будто они любовники. Типа застрелили друг друга во время ссоры.

Рэю очень нравилась эта идея, но в данном случае он и сам выполнял приказ. Главный он был по логистике и безопасности бизнеса. Это он разнюхал, что Рот появится на острове. Парень вроде Рота, с его опытом и репутацией, имеет кучу врагов. Информатор из их числа в Вашингтоне и сообщил Рэю о предстоящей поездке.

– Недооценивать его не стоит, – сказал Рэй. – Все-таки он прикончил двоих наших парней. – По правде, одного, но Рэй не хотел огорчать ребят, давая им понять, что они просто расходный материал, не более того.

Нед вытаращил глаза.

– А тебя, значит, не достал?

Об этом не может быть и речи, ведь он рожден побеждать.

– Нет, конечно. Я ему не по зубам.

Глава 5

Добираться к жилищу Руди оказалось гораздо проще, чем ожидала Джулия. Большую часть пути они проехали на машине, которую коллеги Кэма позаимствовали, по их словам, у кого-то из местных. И лишь последние четверть мили пришлось преодолевать пешком по бездорожью.

С тех пор как Джулия была здесь в последний раз, все вокруг успело одичать – дом совсем исчез среди разросшихся деревьев и кустарников.

В памяти ее он сохранился как одноэтажная избушка с крыльцом, но теперь, через столько лет, она сказала бы, что это, скорее, садовый сарай, притулившийся на заднем дворе, – в таких хранят газонокосилки и прочий инвентарь.

Кэм шел впереди, торя тропу для Джулии. Боль притупилась – повязка, лед и анестетики сделали свое дело. Она шла и рассматривала его мускулистые плечи и широкую спину, атлетически сужающуюся к поясу в виде буквы V.

– Вот этот дом, что ли? – вдруг спросил он.

Теперь и Джулия увидела: и впрямь покосившийся сарай. Но тон Кэма ее все-таки покоробил.

– Что? Недостаточно шикарный для вас?

– «Шикарный»? – Кэм повернулся и посмотрел на нее. – Да я бывший моряк!

– А какая тут связь? – не поняла Джулия.

– Я месяцами жил на корабле, и когда бывал в джунглях, то по нескольку дней не вылезал из болот. Так что развалинами меня не испугаешь.

Кэм замолчал, вспомнив, очевидно, о секретности, но Джулию разбирало любопытство. Ей вдруг захотелось узнать о нем больше!

– Как интересно! – воскликнула она. – И как долго вы служили на флоте?

– Не очень долго. Участвовал в нескольких экспедициях. Это сложно объяснять.

– Ничего, я пойму. Я способная.

Тем временем они уже ступили на неухоженный газон перед домом, где трава была не в рост человека, а по колено.

– Здесь вообще кто-нибудь живет?

– Понятия не имею, – пожала плечами Джулия. Теперь она догадалась, что Кэм вел ее в обход, чтобы незаметно подобраться к дому.

Страница 14