Наречённая тёмного дракона - стр. 20
– Их дракончик заявил, что он тебя убил, Ориас! – кричит старуха в в черной одежде. – Да у него всего-то одна голова, и та пониже спины. Но он, посмел сказать, что ты пал жертвой его меча. Ты ж не можешь такое оставить безнаказанным?! Давай убьем его? И всех его детей!
Я в ужасе отшатываюсь и хватаюсь за живот.
– Тшшш, – едва заметно шепчет Ориас и протягивает мне руку сзади, схватив за ладонь. Теперь одна моя рука у него на шее, вторая в его ладони.
– Мы подумаем об этом, Ара, – отвечает он снова в толпу. – Насколько я знаю, он собирает армию против нас, чтобы забрать свою женщину. Вот тогда и посмотрим, что с ним делать, но мне не хотелось бы начинать войну из-за такого ничтожества.
– Его женщину? – смешливым голосом спрашивает Ара. – Какую из его женщин?! Да он на каждой девке попрыгал, пока до болот добирался за твоей нареченной.
– Даже на мне! – подхватывает толстая женщина. – Я нанесла морок, будто я такая белокурая красавица. Правда, формы никакой магией не скрыть.
Она хохочет.
– И что?
– Быстро выдохся! – заявляет женщина. – А ты-то сам, Ориас? Забрал своё после того, как её несколько месяцев вкушал другой? Разве приятно лежать на такой?! Не противно объедки со стола брать? Сколько у нас девочек невинных подросло, которые готовы стать твоими женами. Только скажи.
Ещё вопросы
– Не, ему по пророчеству нужна эта, принцесска. Она его разбудила! – вклинивается опять старик с пророчеством. – Давайте мы её околдуем, лишим памяти и зашьем всё в ней так туго, чтобы Ориас каждый раз её невинности лишал.
– Да! – подхватывают другие. Я сглатываю от ужаса, но дракон лишь сжимает мне руку сильнее и не оглядывается.
– Первое. Она моя женщина, и я решу, что с ней делать. Второе. Неужели вы пытаетесь сравнить меня и это ничтожество из местных рыцарей? Это не мужчина, не соперник, а так. Третье. Я не уверен, что его… "веточка" могла навредить хоть чему-то внутри моей женщины. Четвертое. Я не обязан вам отчитываться. Даже в том, почему я явился не сразу. Вопросы?
Люди качают головами. Я же слежу за Клариссой. У неё будто другие волосы, более тонкие, запутанные. Одежда совсем не такая роскошная, цвет кожи более темный, будто она чаще видела солнце.
– А теперь вопрос у меня. Откуда вообще взялось пророчество? Кто его изначально сказал?
Переглядываются, перешептываются, пожимают плечами.
– Оно всегда было, милорд! Я его ещё ребёнком помню, – заявляет старик. – Оно о дате рождения твоей жены. Ему столетия.
– Как ты заснул, так и появилось, Ориас! – дополняет толстая женщина. – Никто уже не помнит, когда и от кого слышал его впервые.
– Первое задание, – объявляет дракон. – Найдите источник пророчества, любыми способами, кроме пыток и убийств. Действуйте тайно.
Люди продолжают говорить о чем-то, а я лишь в ответ сжимаю руку дракона.
– Они злобные, да? – спрашиваю я у него.
– А что ты хотела? – хмыкает он. – Это колдуны, ведьмы, все те, кто отрекся от света во имя тьмы, во имя своих низменных желаний. А некоторые из них, вообще местная нечисть.
– Но ты… – я замечаю, что сама перехожу на «ты» и осекаюсь.
– Я их правитель, да. Я хранитель мира, спокойствия между мирами твоим и их. Моя задача удерживать их в узде, заставлять исполнять законы этого мира. Я должен гасить их гнев. А иногда, позволять им его отпускать. Я должен быть тем, кто соблюдает баланс. Таково предназначение всех двуликих драконов, соблюдать баланс между двумя мирами. Просто каждый двуликий имел свой иной мир. А мне достался самый тёмный и мрачный от рождения. Мир нечисти, мелких демонов, что вселяются в обычных людей. Проводят с ними сделки, мелкое колдовство вроде приворотов, сглазов, медальонов удачи в торговле. Всякое такое. Зато у меня и много магии, силы. Ты не думай, принцесса, они подчиняются мне не потому, что сильно уважают. А только потому, что я сильнее их. И могу убить взмахом трости. Только это сдерживает их, и вызывает этот трепет – сила.