Нарцисс в цепях - стр. 31
Ашер бродил по комнате, разглядывая приспособления на стене. Его мне не так легко было прочесть, как остальных, но он тоже был нисколько не взволнован и вряд ли изображал спокойствие. Нарцисс вплыл в комнату, сопровождаемый Аяксом. Всех остальных он согласился оставить в коридоре или внизу, если наши волки тоже не войдут. Мне кажется, что для настоящего уединения нужно все-таки вдвое меньше народу.
Ричард протянул мне руку:
– Анита, все в порядке. В этой комнате ничего не причинит тебе вреда, если ты сама не позволишь, а ты вроде не собираешься.
Не совсем то утешительное замечание, которого я ждала, но, наверное, правда. Я решила поверить, что правда – это хорошо, но начала понимать, что на самом деле это не хорошо и не плохо. Правда – это просто правда. Куда проще была жизнь, когда я верила в черно-белые абсолюты.
Я приняла его руку, и он притянул меня на кровать между собой и Жан-Клодом. Нарцисс уже устроил спектакль для Жан-Клода, так что надо было показать, что мы просим меня руками не трогать. Но меня все еще тревожило, что Ричард посадил меня между ними, а не просто рядом с собой. Теплое и пушистое ощущение от слияния меток улетучивалось слишком быстро. С магией иногда так бывает.
На черной кровати между моими мужчинами мне было почему-то неуютно.
– В чем дело, ma petite? Ты как-то вдруг очень сильно напряглась.
Я приподняла брови в ответ:
– Неужели только мне одной не нравится эта комната?
– Жан-Клоду она когда-то очень понравилась, – отозвался Нарцисс.
Я повернулась к гиенолаку, расхаживающему по комнате в колготках.
– То есть?
Ответил Жан-Клод:
– Когда-то я поддался на нежелательные мне авансы, поскольку мне приказали. Но эти времена прошли.
Я посмотрела на него, но он не встретился со мной взглядом. Он смотрел только на Нарцисса, расхаживающего вокруг кровати.
– Не помню я, чтобы тебе не хотелось, – сказал Нарцисс, прислонясь к дальнему столбу кровати.
– Давным-давно мне пришлось научиться превращать необходимость в радость, – ответил Жан-Клод. – К тому же Николаос, бывший мастер вампиров города, послала меня к тебе. Ты ее помнишь, Нарцисс. Ее приказы не отвергались.
Я помню свой ужас от встречи с Николаос. Ее можно было испугаться, и очень не зря.
– Значит, я был неприятной обязанностью? – В голосе Нарцисса прозвучала злость.
Жан-Клод покачал головой:
– Твое тело приятно, Нарцисс. А то, что ты любишь делать со своими любовниками, если они могут это выдержать, это не…
Жан-Клод глядел вниз, будто подыскивал слово, потом поднял глаза на Нарцисса. Я видела, как это подействовало на оборотня – будто его ударил между глаз молот, красивый, очаровательный молот.
– Не – что? – хрипло спросил он.
– Не в моем вкусе, – ответил Жан-Клод. – К тому же, очевидно, я не слишком много доставил тебе удовольствия, потому что ты не сделал того, чего желала моя покойная хозяйка.
Покойной Николаос оказалась благодаря мне. Она хотела меня убить, а повезло мне. Она погибла, а я нет. Мастером города стал Жан-Клод, чего я не планировала. Насколько все это спланировал Жан-Клод, вопрос до сих пор спорный. Не просто предубежденность с моей стороны, что я доверяю ему меньше, чем Ричарду.
Нарцисс наступил коленом на кровать, не отпуская столб.
– Ты мне очень понравился.
На лице его было очень интимное выражение. Такие разговоры надо бы вести наедине. Но, судя по выражению, с которым Нарцисс глядел на Жан-Клода, это могло бы оказаться не слишком удачной идеей. В Жан-Клоде я ощущала только одно желание: успокоить оскорбленные чувства. Но ручаюсь: если бы я могла заглянуть в душу Нарцисса, то увидела бы там желание совсем другого рода.