Наместник - стр. 38
– Расскажите, что привело вас в мой дом так поздно?
– Я нашел вашего человека. Он живет в квартале Лотосов. Арендует два верхних этажа в башне сорок восемь. Замкнут, практически не общается с иными жильцами башни. Окружен охраной и редко покидает комплекс. Проследить за ним моими возможностями не представляется возможным.
Как я и думал! Топляк в Парке Лотосов! Черт! Конечно, хорошо, что место его жительства нам теперь известно, но дает это, прямо скажем, немного. В комплекс китайских богатеев просто так не проникнуть, да и силовая операция в таком районе обречена на неудачу – слишком хорошая охрана. К тому же устраивать разборки на чужой земле, куда приехал с дипломатической миссией, – не лучшая идея. В общем, ярчайшая иллюстрация к русской народной поговорке «близок локоть, да не укусишь»!
– Еще что-нибудь? – спросил я детектива.
– Деловые встречи он проводит за пределами комплекса – таковы правила тамошней администрации. Если его брать, то только за пределами Парка Лотосов.
Я бросил быстрый взгляд в сторону посла, безмолвно спрашивая его о том, насколько осведомлен китаец о личности человека, слежку за которым ему поручили. Покачивая головой, Снегирев пояснил вслух:
– Ван Ло знает, кто такой Топляк. И о наших намерениях в его отношении он тоже в курсе.
Вот как? По мне, не очень умно. Кто нам этот смертец? Откуда столько доверия к местному боярину, пусть бы у него и совершенно безупречный послужной список? Или у меня паранойя?
– Ясно, – произнес я без выражения. – А вам известно о том, когда могут состояться подобные встречи?
– Нет. Но я могу еще поработать над этим вопросом.
– Хорошо. Выясните все, что удастся. И докладывайте мне в любое время. Приезжать не обязательно, быстрее будет позвонить по этому номеру, – и я продиктовал ему цифры своего телефона. – Ваши услуги уже оплачены?
– Да, благодарю вас. Вы очень щедры.
– Тогда я больше вас не задерживаю.
Когда детектив ушел, мы с послом прошли на террасу, выходящую во внутренний двор посольства.
– Ему можно доверять?
– Мы давно с ним сотрудничаем по разным вопросам, – отозвался Снегирев, вглядываясь в темноту сада. – Он надежный человек и верный друг.
– Он – смертец!
– Его аспект Ши – это верно. Но это не то же самое, что восточноевропейская школа смертной магии. Не забывайте, что здешние ваны практикуют только один аспект дара. И он не смертец, а обсидиановый копьеносец.
– Это еще что значит?
– Много про них я не расскажу – просто не знаю, а Ло Яо не торопится избавлять меня от невежества, рассказывая семейные секреты. Но до реставрации обсидиановые копьеносцы составляли гвардию императора. И считались самыми сильными магами ближнего боя.
– А сейчас?
– А сейчас действующих носителей дара во всей империи не наберется и на почетный караул. С восстания копьеносцев и началась Эпоха Тридцати Правителей, – сказал Снегирев и надолго замолчал.
Глава 6
Убийца
Когда сквозь темноту ночного сада проявилась полная света комната, я уловить не успел. Думал о своем – обо всех этих копьеносцах, смертецах, ведьмаках – и не заметил, как под руками вместо дерева перил террасы оказался полированный камень столешницы. Слева мягко светило, но все же раздражало глаз настенное бра, а в полутора метрах от лица мерцал экран ноутбука. Все пространство монитора занимало изображение головы пожилого китайца. Седые волосы, собранные в пучок на затылке, морщины на лбу, вокруг глаз, по сторонам плотно сжатого рта свисают белые усы.