Нам, живущим. Реквием - стр. 55
Она тихо лежала в его объятиях.
– О Перри…
– Ди, Ди…
Наконец она зашевелилась:
– Давай вернемся к машине.
Они поднялись на ноги и с удивлением обнаружили, что мышцы затекли, а тела замерзли. Теплый интерьер машины оказался очень кстати.
– Отправимся домой?
Он кивнул, и Диана потянула рычаг на себя. Тени на пляже уже удлинились; тень аппарата оторвалась от них и полетела на восток. Диана набрала высоту и какое-то время занималась настройкой. Наконец она убрала руки с рычагов управления «Облака»:
– Настроила автопилот на Рино. Давай пойдем назад. И они уселись рядом на подушках.
– Сигарету?
– Спасибо.
Он прикурил одну для нее и одну для себя. Наступило долгое молчание.
– Ди, – наконец начал он.
– Что, Перри?
– Я этого тебе не говорил, но, полагаю, ты знаешь, что я люблю тебя.
– Да, я знаю.
– И?
– Я тоже тебя люблю, Перри.
После этого снова воцарилось долгое молчание. Тихое гудение винта и пощелкивание автопилота отмечали течение времени. Он поцеловал ее. Когда поцелуй закончился, она положила свою голову на его плечо. Аппарат заполнился их мыслями. По прошествии времени звякнул колокольчик, и на панели инструментов замигал огонек. Диана поспешно встала:
– Мы рядом с домом, мне нужно взять управление на себя.
Она быстро скользнула в кресло пилота и изменила курс.
– Посмотри вниз, сможешь найти нашу площадку? – спросила она минут через пять.
– Я вижу внизу свет.
– Воспользуйся вот этой кнопкой и посмотри, замигает ли он.
Он так и поступил.
– Да, это и впрямь наша.
– Ты посадишь нас, Перри?
– Ну конечно, если ты этого желаешь.
– Да, я этого хочу.
Он мягко посадил аппарат. Несколько мгновений спустя Капитан Кидд уже объяснял им в самых богохульных выражениях, что он думает о тех, кто на весь день покидает дом. Судя во всему, в его речи упоминались люди безответственные и не считающиеся с другими, а также явно выражалось намерение нажаловаться в «Таймс». Диана спешно раздобыла блюдце с молоком и еще одно с сардинами. Капитан принял ее извинения – временно.
Когда Перри вышел из освежителя, он обнаружил, что Диана стоит у пищеблока и ее руки просто порхают в воздухе.
– Ди, – позвал он.
– Да?
– Ты забыла снять свои сандалии.
Она посмотрела на ноги и улыбнулась:
– Действительно. Тем быстрее будет готов твой ужин. – Она поставила еще несколько блюд на поднос. – Вот, расставляй это.
Диана нырнула в свой освежитель и вернулась меньше чем через пять минут, без сандалий и с распущенными волосами. Ее тело зарумянилось после быстрого душа. Она уселась на свое место:
– На старт! Внимание! Марш!
Несколько минут они поглощали пищу, как оголодавшие дети. Затем их глаза встретились, и они оба рассмеялись, сами не зная отчего. Закончили ужин они уже спокойнее, и Перри выбросил посуду в камин. Он вернулся, сел рядом с Дианой. Вечер прошел почти без бесед. Они сидели и смотрели на огонь и слушали выбранную Дианой музыку. Она почитала ему стихи. Он спросил, есть ли у нее что-нибудь Редьярда Киплинга, и Диана нашла тонкий томик стихов. Перри отыскал и прочитал вслух «Мэри Глостер». Затем он поцеловал ее мокрую от слез щеку, и она стала еще более мокрой от его слез. По прошествии долгого времени Диана подавила зевок. Он улыбнулся и сказал:
– Я тоже сонный, но не хочу уходить и оставлять тебя.
Она посмотрела на него широко раскрытыми глазами и ответила очень серьезно: