Наложница Огненного Лорда - стр. 29
сейчас меня подозревает в подставе – при том, что я вовсю отбивалась и пыталась избежать контакта – стоит мне проявить хоть чуточку инициативы, он точно решит, что я засланный казачок.
Только это тебя и останавливает? – плюнул мне в душу некто язвительный. А ничего, что этот гад со своим слугой обсуждал, как тебе присунуть собирался? А потом заявил, что больше ценности ты для него не имеешь? Ничего?
Вот и пусть теперь сам с собой забавляется – своей же рукой.
А я лучше в оконце посмотрю – какие там в этом мире еще пейзажи имеются, кроме пыли и навоза с соломой? Возбужденного самца, в конце концов, можно в каждом троллейбусе встретить, а другие миры на дороге не валяются.
Пейзажи оказались весьма радующие глаз.
Во все стороны, куда только проникал взгляд, растянулась широченная, разбитая на огороженные поля и виноградники долина – именно что долина, судя по высившимся вдали заснеженным горам.
Будто на иллюстрации к туристической рекламе какой-нибудь Новой Зеландии, с гор сбегала, шумя водопадом, бурная река, а по обе стороны ее спускались в низину деревушки – живописные и утопающие в зелени, как и все вокруг.
Поражали пейзажи не столько своей живописностью, сколько невероятно резким контрастом со всем, что я видела с момента своего пленения до сих пор. Будто некая высшая сила взяла в руки метлу и разом смахнула куда-то всю грязную солому с конским навозом, а вместе с ней всякую другую мерзость – чепчики, протухшее мясо и невольничьи рынки с вибраторами на батарейках.
Будто с глаз моих вдруг сорвали черно-белые очки и показали истинные цвета этого мира. Фантастически яркие, насыщенные, будто изнутри подсвеченные нежно-розовыми лучами рассвета и переливом утренней росы.
Этот контраст завораживал, как и искристый снег на макушках далеких гор – чистый и девственный, будто платье невесты.
– Если бы ты не была Проклятая, я показал бы тебе еще более красивые места… – услышала я и обернулась.
Эллиор смотрел на меня пристально, не отрываясь, с сердитым, почти злобным прищуром, будто обвинял в чем-то. Хотя, понятно, в чем.
– Я взял бы тебя в горы, свозил в одну из своих летних резиденций у моря… Может, даже и подарил бы одну. Я всегда щедро одариваю своих женщин.
Его злоба передалась мне. Да как он смеет… вот так?
И как смею я на это злиться? Почему, к чертям собачьим, мне не плевать?!
– Что-то незаметно, чтобы у тебя их было много, этих женщин.
Я и сама не обратила внимания, как перешла на местный эквивалент «ты». Но момент обязывал – я не собиралась больше сдерживаться, если и он не будет.
Зрачки его расширились и потемнели.
– Что?! Ты как со мной разговариваешь… – Лорд Варгос задохнулся гневом. – Ты… жалкая…
С быстротой дикого зверя он подался вперед, схватил меня ладонью за лицо, подтащил к себе, заставляя упереться руками ему в грудь.
Но мне почему-то не было страшно.
– Как ты со мной, так и я с тобой!
– Ты ничего не знаешь обо мне!
– Знаю, что у тебя три месяца женщины не было! И что у тебя стояк, стоит мне дунуть в твою сторону! Где ж твои полчища наложниц?
– Надоели! Подарил друзьям!
Я фыркнула.
– Вранье. В вашем мире Светлые на вес золота. С какой стати тебе их раздаривать? Ты, по-моему, даже насчет меня торговался!
Он вдруг рассмеялся.
– Посмотри вокруг, дуреха. Все, что ты видишь – до самого горизонта – все мое. Вся долина, начиная от залива Лорн и до самых королевских земель. Со всеми рудниками, реками, деревнями и селами по дороге.