Размер шрифта
-
+

Наложница для четвёртого принца - стр. 41

- Девочка моя, что за крокодильи слёзы? Кто посмел обидеть такую красавицу, как ты? Расскажи бабушке На Рэ, и я ему покажу, где раки зимуют! - поднимая и обтряхивая мою одежду от налипшей пыли, принялась утешать меня небожительница.

Вот только её общества мне сейчас не хватало! И так кошки скребут на душе, а ещё, мне снова захотелось обратно в мой мир.

- Здесь все какие-то ненормальные! Зачем ты меня сюда приволокла? Меня вполне и моя судьба устраивала! Я хочу обратно! Верни меня в мой мир! Немедленно верни! Слышишь! - истирала в объятьях у старушки.

- Дитя, успокойся! Не вернуть мне уже тебя! Лучше сядь и послушай одну историю, которую, я могу рассказать лишь тебе!

- Около двух тысяч лет назад, королевство Мейлиан процветало. Не было проклятых земель, не было драконов и демонов. Население состояло лишь из людей, которые трудились на полях, заботились о своих близких, в общем, вели обычную жизнь, без масштабных бед и несчастий.

Но в один из дней, из небесного дворца прибыл в королевство, сын верховного бога, повелитель гор. Мужчине было назначено испытание, которое, если он пройдёт, должно возвысить его духовные силы и прибавить уважение среди подданных его родителя. Звали его Гю Рен и был он чист помыслами, как слеза младенца.

У людей в это время проходил праздник урожая и во всём королевстве шли веселья: смертные пели песни, пили, ели и танцевали. Повелитель гор тоже захотел повеселиться среди людей и зайдя в одну из деревень, присоединился к пиршеству.

Гю Рен знал, что ему запрещено было заводить отношение с земными женщинами, так как он был помолвлен и по возвращению с испытания, должен быт жениться на повелительнице вод. Но судьба сыграла с мужчиной злую шутку и он познакомился на празднике с девушкой, которая завладела его сердцем. Повелитель гор влюбился в неё, так сильно, что готов был ради этой красавицы на всё, лишь бы получить взаимные чувства. И он добился чего так страстно желал, А Рин, тоже его полюбила.

Прознав про проступок своего отпрыска, верховный бог разозлился на сына и велел своему слуге привести Гю Рена к нему для назначения наказания. Но повелитель гор, уже был готов к такому решению со стороны своего родителя и поэтому, вместе с любимой скрылся в горах, где старательно замаскировался под местный пейзаж. То есть, наложил иллюзию на жилище, которое покидать мог, лишь он.

Гю Рен воспользовался запретной магией и избавился от своей божественных способностей. Тем самым, полностью отказавшись от бессмертия. Заключив свои силы в косточке от персика, Гю Рен посадил его возле своего дома, чтобы поддерживать иллюзию, которая их скрывала. Но оказалось, что А Рин успела забеременеть от мужчины, когда он был бессмертным и дитя, которое она вынашивала, унаследовало божественную силу отца.

Влюблённые были на седьмом небе от счастья, когда узнали, что у них будет ребёнок и поэтому, совсем позабыли про свою безопасность.

В день родов, вся природа бушевала. Началась буря, лил сильный дождь и иллюзия спала, как только послышался крик младенца. Почти сразу, могущество новорожденной девочки почувствовал слуга верховного бога. Это помогло ему найти влюблённых.

Сдаваться Гю Рен не желал, он сломал ветку персикового дерева, где была заключена его божественная сила и она в руках умелого воина, тут же преобразовалась в меч. Началась битва, в которой должен был остаться лишь один победитель. Но меча для сражения с слугой, у которого в отличии от Гю Рена было и бессмертие, и магия, оказалось недостаточно. Мужчина бился до последнего, но так и не смог ничего сделать. Его ранили и убили любимую женщину. Но погубить невинное дитя, у слуги не хватило смелости. Подхватив израненное тело сына его хозяина, он хотел вознестись на небо. Но тут, Гю Рен вдруг попросил помощи у гор. Все животные и растения, которые обитали в этой местности, как губка впитали отрицательные эмоции их повелителя и стали меняться, превращаясь в демонов. Тварей, которые не знают пощады.

Страница 41