Наложница Девятихвостого лиса - стр. 19
— Вы хотите использовать меня против Вейшенга?
— Мы отправим тебя в Наинь — следующий город, который нечисть планирует захватить. В Наине Вейшенг обнаружит тебя, заберет с собой, ты будешь рядом с ним и… станешь глазами и ушами Светлых. Информацию будешь передавать через Лунный камень. Мы сможем узнать весь его план, сумеем обхитрить, победить и вернуть к Первозданной Тьме. Станешь героиней Поднебесной, Аи, — Цзинсун лучезарно улыбнулся, но мне стало тошно от его улыбки. — Согласна?
— Риторический вопрос, — сквозь зубы проговорила я, — будто у меня есть выбор.
— Рад твоему согласию, — беззаботно ответил Светлый. — Сейчас идем к императору. Если он даст добро, утром отправим тебя в Наинь.
Цзинсун направился к двери. Я с тревогой на сердце бросила последний взгляд на карту, вздрогнула от черноты линий, молниеносно расползающихся по территориям царства Рассвета; тяжело вздохнула, подобрала юбку демонического платья и юркнула за Светлым. На выходе меня увидели две служанки, остолбенели. Мы переглянулись: я с любопытством, те — с холодящим ужасом. Смущенно поморгав, по привычке приветственно кивнула, но ответного приветствия не получила. Проглотив неловкую ситуацию, я поспешила за Цзинсуном.
— А чье на мне платье? — поинтересовалась между прочим.
— Учжици, — отстранённо ответил небожитель, — водная демоница.
По плечам пробежала колючая дрожь.
— Где она? Что с ней сделали Светлые?
Цзинсун остановился перед высокими золотыми дверями, сердито на меня посмотрел.
— Не делай такое расстроенное лицо, Аи, — степенно произнес он, — ты должна помнить, что принадлежишь Свету, а не Тьме, и обязана покорно мириться с любыми поступками Светлых.
Что произошло с водной демоницей, я могла лишь догадываться. Её историю Цзинсун оставил недосказанной. Мужчина толкнул тяжелую дверь и приглашающе кивнул.
— Проходи.
Я застыла на пороге тронного зала, боясь поднимать голову. Дыхание участилось. Цзинсун надавил мне на лопатки, заставляя сделать шаг вперед.
Я шла медленно; смотря вниз, наблюдала как шелестит черное ханьфу по нефритовому полу, как ткань красиво переливается от матового черного до мерцающего темно-синего, как поблескивает серебристая вышивка. Вскоре услышала чей-то восхищенный вдох.
— Стой, — приказал Цзинсун.
Я подчинилась.
— Это она-а? — прозвучало елейное над головой.
Я инстинктивно вскинула голову и… тотчас упала в поклоне. Красные одеяния с золотым драконом… Его величество!
— Встань же, встань, — веселым голосом попросил повелитель, — посмотри на меня. — Помедлив, посмотрела. — Ах! — Его величество погладил длинную бороду, жадно меня рассматривая. — Цзинсун, как зовут эту черную лилию?
— Аи, повелитель.
— Аи-и-и, — пожилой мужчина растянул губы в мерзкой, похотливой улыбочке. Я втянула голову в шею, отодвинулась буквально на шаг. — Как чертовски подходит лилии демона её имя! — Мужчина нервно посмеивался, пока поднимался с трона. — Надо же… — император выглядел возбужденным, странно протягивал ко мне правую руку. Я отшагнула в сторону. — Не бойся, моя прекрасная черная лилия! — Его величество резко завел руку за спину, словно я мелкий зверек, которого он побоялся спугнуть; бешено распахнул глаза.
Меня заслонил Цзинсун.
— Ваше величество, мы по важному вопросу.
— Подождут дела! — рявкнул тот. — Это она… — мужчина соскочил с возвышения, подошел к Светлому и шепотом, который я прекрасно слышала, спросил: — это она избранница Вейшенга?