Размер шрифта
-
+

Наёмники. Дождливая осень - стр. 29

– О! – Удивился Сандр. – Так они ещё и со светляками были? Зачем?

В это время Буй-Бык и Бизон распихивали людей по лодкам, а Рут и ещё какой-то мужик дырявили лишним посудинам днища.

– Это хорошо, что вы сегодня явились, – прыгая в последнюю уцелевшую долблёнку, с наставленными бортами произнёс Буй-Бык – а то завтра нас всех заковали бы в колодки, и пиши, пропало.

– Почему это?

– А как грести? Да и бежать закованным по трое неудобно.

– Ха! А ты Сандр говорил, две недели! В два дня уложились!

– Да кто же знал-то, что они настолько обнаглеют, выставляя лагерь чуть не у самого тракта?

Бизон, разогнав лодку по воде, запрыгнул в неё и сказал.

– Обычно они глубоко в лесах прячутся, совсем в Таваско власти не стало. Эй, надо балара подобрать, а то забудем на радостях.

Над ухом свистнуло одинокая стрела.

– Что, и всё? – Удивился Рут.

– Рано радуешься парень, – отозвался Бизон – они уверены, что смогут нас перехватить, потому и обстреливать не стали. – Сандр встал в лодке во весь рост и послал стрелу в самую гущу Бомров стоящих на берегу. Прогремел ослепляющий взрыв, унёсший как минимум несколько десятков жизней.

– Ну, может теперь отстанут.

– Я бы на это не рассчитывал. – Покачал головой Бизон. – От этих парней очень трудно отделаться, особенно после такого. – Кивнул он на пожар в лагере.

– Эй, вон кто-то на берегу машет. – Указал Буй-Бык.

– Это Борхус, правим к берегу.

Подхватив одноногого балара, все налегли на вёсла и десяток сильных рук погнали лёгкую лодочку вниз по течению реки, которой и названия никто не знал.

Где-то, через полчаса, нагнав бывших пленников, Сандр, велел всем править к берегу.

– Кто тут из местных? – Первым делом спросил он, выйдя из лодки. Люди переглянулись, оказалось, что почти все. Из полусотни бежавших, человек тридцать вообще были из одного выселка под названием Хазда, недавно разорённого Бомрами. – Так, мужики, мы идём своей дорогой, куда вы решите двинуть ваше дело, но с этого места дрожки наши расходятся, не обессудьте.

– Да мы не пропадём господин цверг. – Ответил старший из них, крепкий мужик лет сорока, который вместе с Рутом дырявил лишние лодки при побеге. – Мы тут каждую тропку знаем, а за спасение примите от нас вот это. – Он запихнул руку в штаны и вытащил оттуда, что-то завёрнутое в грязную тряпицу. Сандр не глядя забрал свёрток и махнул им рукой.

– А лодки мы сможем забрать господин цверг?

– Забирайте, на кой они нам? – Мужики и бабы быстро попрыгали в лодки и, взявшись за вёсла, тихо скрылись в тумане.

– Э – э! – Обрадовался чему-то Бык. – Вы гляньте чего в лодочке припасено. – Он выкатил на берег бочонок и выбил пробку. – Гиррос! Не сойти мне с этого места! – Он втянул терпкий запах носом и вдруг сказал. – Вот же собака этот Межит, нахваливал своё пойло как амброзию какую, а на самом деле вот он, настоящий гиррос! Вы только попробуйте! – Предложил он, отхлебнув первым.

– Хм. Этот лучше, но всё равно слабоват. – Не оценил Сандр.

– Должно быть, это из закромов Хаздинцев, не меньше пяти лет в погребе простоял. – Заключил Бизон.

– Сразу видно знатока. – Похвалил Буй-Бык.

– Ха, знаток, слабо сказано, вот я в Огарке, это большущее село далеко к югу отсюда, двенадцати летний про…

– Ша. Не место и не время бочонки распечатывать. – Прекратил веселье Сандр. – Находку в лодку и гребём без роздыха до следующего вечера. Смена через каждые три часа, первые Рут, Борхус и я.

Страница 29