Наемница, принц и невольники. Книга 1. - стр. 40
Спорить и ругаться было бессмысленно, и мы потащили Щербета ко мне домой. «Так, а куда его положу?» - слишком поздно подумала я.
23. Глава 23. Дорогое имечко.
На улице уже давно стемнело. Благодаря Феликсу, мы быстро наняли повозку и доехали до моего дома. Всю дорогу Щербет буквально лежал на моем плече, а я удерживала его, когда колеса нашего транспорта попадали на камни и кочки. Говорила, что все будет хорошо, но мужчина меня не слышал. Было грустно видеть его в таком состоянии, и я пообещала себе, что он будет свободным!
Мы заволокли Щербета и уложили на мою кровать. Я намочила платок и кинулась вытирать им лоб и щеки мужчины. Затем перешла на руки и шею. Мне даже пришлось срезать его местами разодранную рубаху, и я ужаснулась. Синяков и ссадин под ней было много.
- О, демоны! Что же с ним делали?
- Бунтарей там не любят, - вздохнул Феликс. Сначала он хотел помочь мне с ранами, но увидел, что я и так хорошо справляюсь. Он оглядел мой дом:
- У вас весьма скромное жилище! Неужели наемницы так мало зарабатывают?
- Немало, - ответила я. – Просто я никак не научусь обращаться с деньгами!
- О, теперь вам не нужно беспокоиться об этом, - подозрительно довольно улыбнулся он.
- Хотелось бы. Я, знаете ли, насмотрелась сегодня на рабов и совсем не хочу пополнить их ряды, - мрачно произнесла я, удивляясь, с чего такие выводы и почему мне не нужно будет беспокоиться?
- Надо купить лекарства и еды, у вас тут совсем нет продуктов? Даже кухни нет?
- Я питаюсь в трактире, - пояснила я. Не рассказывать же ему, что я иногда и без привычной еды могу обходиться. – Куплю еду, не волнуйтесь. А лекарства попрошу у хозяина дома.
- И еще одежду. Ладно. У вас хватит денег? – обеспокоенно спросил Феликс.
- Да, мне же не пришлось платить за него, - вздохнула я. О том, что невольники нуждаются в обычной еде, одежде и лекарствах я вообще не думала.
- Я могу еще остаться, но, думаю, вы и так знаете, что делать с мужчиной? – лукаво спросил он.
- Спасибо, что довезли и вообще, спасибо! – с чувством ответила я, и Феликс засобирался домой.
- Нужна будет помощь, найдите меня. Благодарен вам за Щербета! – он даже слегка поклонился и вышел.
М-да, теперь у меня есть живая собственность, подумала я. Как так вышло? Я тоже оглядела свое жилище и вновь посмотрела на лежащего мужчину. Надо обработать раны, да и поесть он, наверняка захочет, когда очнется. Я сбегала в трактир за сыром, лепешками и молоком. А потом пошла к хозяину моей наемной квартиры. Большой грузный мужчина открыл двери и удивился моему позднему визиту.
Я попросила бодрящую настойку, от которой раны меньше болели и нюхательную соль. А еще он дал мне мази от ушибов.
- Дея, ты ранена? – спросил мой арендодатель.
- О, нет, это не для меня. Я … познакомилась кое с кем, и он пока будет жить у меня, - сказала я, надеясь, что никто не узнает, что на самом деле мой сожитель раб. Мне хотелось, чтобы к нему отнеслись как к обычному человеку.
- Правда? – удивился он. - Это хорошо! Он тоже наемник? Вернулся с задания?
- Нет, он ...счетовод! – вспомнила я и вот тут поняла, о чем говорил Феликс. Если Щербет умеет обращаться с деньгами, я возложу на него все обязанности по ведению моих расходов и доходов. Это же отлично!
- Да? Неожиданно, - вдруг смутился мой арендодатель, и у меня возникла мысль, что он меня в чем-то обманывает.- Но тебе давно нужен был нормальный мужчина!