Размер шрифта
-
+

Надежда Анталы - стр. 36

— Ты очень разговорчив сегодня, только несешь всякий бред.

— Не поверишь, но я тоже слышу один только бред, когда ты раскрываешь рот.

— Как ты можешь так говорить? – оскорбилась Габи, слегка толкнув его в грудь. – Я дала тебе столько полезной информации.

— Например?

— О драконах!

— Мне это никак не пригодится.

— Ты так в этом уверен?

— Конечно. Ведь ты же будешь со мной.

Габи замолчала, вновь ощущая стеснение в груди. Это было что-то похожее на жалость, но не до конца сформировавшееся. Сэдрин был слишком жесток для того, кого Габи без вопросов погладила бы по головке. И почему он вообще поставил такое странное условие? Это явно не то, чего мог бы пожелать преступник в обмен на помощь в спасении целой планеты.

— Ладно, не хочешь говорить о прошлом, тогда расскажи, почему я нужна тебе.

Его ладонь поднялась выше и забралась в ворох ее волос. Пальцы запутались и Габи покраснела от стыда. Она слишком устала и сильно перенервничала, поэтому совершенно забыла искупаться и привести себя в порядок перед сном. От нее до сих пор пахло морской солью. Но Сэдрин, видимо, находил этот аромат приятным.

Он встал и начал копаться в ее рюкзаке.

— Что ты там ищешь? – напряглась Габи, приподнявшись.

— Расческу. Ты же покупала ее с одеждой?

— Сначала мне надо искупаться.

Габи окончательно сбросила остатки сна и села на кровати, свесив ноги на пол. Сэдрин подошел, взял ее за плечи и развернул боком. Сев позади, он начал аккуратно разделять ее пряди.

— Что ты делаешь?

— Хочу расчесать их.

— Не надо! Я сама.

— Не дергайся, а то останешься лысой в некоторых местах.

Габи замерла, ожидая, что сейчас он так и так повыдирает ей половину волос, однако Сэдрин действовал на удивление нежно и аккуратно. Даже когда он закончил и белоснежные волны вновь стали похожи на водопад снега, расческа не замерла. Сэдрин еще несколько минут водил ей по волосам и иногда зарывался в них пальцами.

— Я еще на твоем корабле подумала, что ошиблась, но теперь мне так не кажется, - тихо сказала Габи. – Ты правда купил меня только из-за этого?

— Я впервые вижу настолько светлый натуральный цвет.

— Они просто бесцветные, - возразила Габи, ощущая, как кольнуло в сердце.

— Сначала так может показаться, - ответил Сэдрин. – Но ты, наверное, давно перестала замечать, как они блестят на солнце. Там и золото, и серебро одновременно. Очень красиво.

— Да-да, я поняла. - Габи встала, оттолкнув его руку. – Я пойду искупаюсь.

Она не собиралась быть настолько резкой, но, возможно, именно поэтому Сэдрин ее и не остановил. Габи решила, что так лучше и заперлась в узкой кабинке с выдвижным унитазом и множественными отверстиями в стенках для газовой чистки.

Пространство было слишком малó, чтобы оставить вещи внутри, поэтому она их скинула и выбросила за дверь, решив, что Сэдрин наверняка улегся обратно спать.

Она включила подачу газа и несколько минут крутилась на месте с закрытыми глазами. Когда все закончилось, она совсем слегка пахла мыльным ароматизатором, как и Сэдрин, а на коже и волосах остались мелкие капельки конденсата, которые на воздухе испарялись за считанные секунды.

Габриэлла выглянула за дверь. Горка одежды все еще валялась неподалеку. Решив, что ее догадка подтвердилась и Сэдрин спал, Габи тихо вышла. В этот же момент из ее каюты вышел Сэдрин с комплектом чистых вещей.

Страница 36