Размер шрифта
-
+

Начальник для чародейки - стр. 15

>в Ксиане.


Я несколько раз перечитала последний абзац и аккуратно вырвала страницу со статьей. Может быть, прочитаю еще раз на свежую голову. Снимки в газете не представляли научной ценности, но отлично передавали гнетущую атмосферу того места. Ракурс, композиция, свет – такие нюансы удивительным образом сплетались в бытовые картины мрачной городской жизни. Зирродцев на фотографиях не было. Наверное, двухминутная выдержка – слишком долго, чтобы успеть запечатлеть кого-то живого. О позировании не могло быть и речи.

Я положила газету без одной страницы на место и, покинув отдел прессы, прошла в конец коридора. Я знала, за какую книгу потянуть, чтобы открыть вход в кабинет Ивара, но все же вежливо постучала по боковой стенке шкафа.

– Входите, – послышался приглушенный голос библиотекаря. – Ну что за варварство! – возмутился Ивар, увидев в моих руках вырванный газетный лист.

– Там еще три экземпляра этого номера.

– Нашли что искали?

– И даже больше. – Я присела рядом с мужчиной на диван, обитый темно-зеленым бархатом. На деревянном полу виднелись длинные царапины. Ивар иногда двигал мебель, чтобы как-то менять обстановку. – Вы засиделись здесь. Проветримся?

– Пожалуй, откажусь. Обычно наши прогулки закачиваются под утро, а мне еще нужно навести порядок в читальном зале. Сегодня был какой-то набег студиозов, и они не потрудились расставить книги по местам.

– Ладно. Раз вы все равно заняты в библиотеке, может, изволите помочь мне с одним делом?

– М-м?

– Я наткнулась на кое-какую тревожную информацию о Зирроде. Мне нужно найти одного человека, который сможет пролить свет на всю эту дурацкую историю.

– Напомните-ка мне, не то ли это место, где вас чуть не убила мертвая воронка?

– То самое. Но сейчас дело не во мне. Я напала на след чего-то серьезного, больше похожего на заговор, чем на геопатогенную катастрофу. В этом замешаны высшие чины Ордена, потому прошу вас хранить молчание ради вашей же безопасности.

– Я нем, как пойманный лазутчик, – заверил Ивар.

– Тогда нужно, чтобы вы достали словари всех языков и диалектов мира, включая потусторонние.

– Да вы, наверное, шутите? – Библиотекарь округлил глаза и озадаченно пригладил взъерошенные русые волосы. – Помилуйте! Мне придется перебрать сотни томов! Дайте хотя бы наводку.

– Ищите язык, в котором преобладают рычащие звуки. Что-то похожее на «errda um rrdat» – единственная зацепка. Больше мне ничего не известно.

– Хм… хм… Никогда не слышал ничего подобного.

– Не зацикливайтесь на этой фразе, вполне возможно, что мне передали неправильное произношение.

– Рычащие звуки, значит. Поглядим, что я смогу сделать. Заходите через пару дней, может, что найдется.

– Спасибо, Ивар. В сотый раз. – Я доверительно положила руку ему на плечо.

– В этот раз не буду говорить «не за что», – заулыбался библиотекарь. – Уже уходите?

– Хочу побеседовать с Браном Геррке, пока его не убили.

– Это тот путешественник, охотник за аномалиями? Нет в вас жалости.

– Жалость – глупое чувство, в отличие от сострадания. Но и в сострадании нет смысла, если не можешь помочь.

– Мы можем спрятать его на время у меня в кабинете…

– И вы будете носить ему бульон в баночке, – фыркнула я. – Тоже мне убежище! Ивар, ваш кабинет найдет всякий, кто знаком с конструкцией секреток. А таких любителей тайников в Ордене очень много. Я не хочу подставлять вас под удар.

Страница 15