На закате - стр. 37
– Большое спасибо, мисс Лидия.
Он с радостью отметил, что девушка сменила наряд, хотя и в рубашке Люка ее грудь выглядела весьма соблазнительно.
Тайны женского тела с недавних пор стали волновать Буббу больше всего на свете. Весь сегодняшний день он думал о Присцилле Уоткинс. Вчера, когда мальчик проходил мимо их фургона, она стояла под дождем. Промокшее насквозь и прилипшее к телу платье позволяло разглядеть ее фигуру во всех подробностях. Услышав шаги, она обернулась. Присцилла явно не подозревала, что сквозь мокрую ткань ее грудь отчетливо видна. Буббе же это зрелище стоило бессонной ночи. Он ворочался с боку на бок, гадая, каковы на ощупь эти прелестные выпуклости.
Сейчас он испытывал такое же волнение, глядя на стройную фигурку Лидии.
– Мы, пожалуй, пойдем. Наверное, мама уже заждалась.
– Конечно. Еще раз спасибо, – улыбнулась Лидия.
Вскоре вернулся Росс, вымокший до нитки. Они сели ужинать. Скудная порция – еду пришлось растянуть на несколько дней, – к тому же холодная, поскольку разогреть было не на чем, показалась Лидии сказочным пиршеством. До знакомства с Лэнгстонами и Россом она никогда не пробовала таких вкусных вещей.
Девушка со страхом думала о том, что скоро Коулмен уйдет. Самому Россу этого тоже не хотелось. Он с содроганием представил себе, как снова уляжется на холодную мокрую землю… Бр-р! А здесь было так уютно. Горела лампа, тихо посапывал Ли. К тому же здесь находилась Лидия. Ее присутствие придавало фургону особое очарование.
Он попытался оттянуть неприятный момент, занявшись починкой уздечки, хотя это можно было сделать и через несколько дней. Чтобы не давать пищу сплетням, Росс расположился подальше от Лидии – ведь их тени на брезентовом пологе виднелись очень отчетливо. Наконец с уздечкой было покончено. Вздохнув, Коулмен взял в охапку промокшее одеяло и направился к выходу.
– Не забудь потушить свет, – сказал он, не глядя на Лидию. Она сидела в углу, прижав Ли к груди. Малыш уже кончил сосать, но ей хотелось побыть с ним еще немного, ощутить восхитительное тепло его тела, послушать, как ровно бьется маленькое сердечко.
– Спокойной ночи, мистер Коулмен, – негромко отозвалась девушка. Она чувствовала себя виноватой – ведь Росс вполне мог выгнать ее под дождь, а сам занять фургон. Впрочем, места хватило бы обоим. Вчера Лидия предложила ему остаться, так он чуть голову ей не откусил. Больше предлагать не станет. Интересно, кто кого переупрямит.
Разбуженная раскатами грома, Лидия рывком села на матрасе. Она не понимала, что это – продолжение сна или явь. Только что ей привиделся Клэнси. Он будто бы забрался к Лидии в постель и сдавил горло грязными руками, чтобы она не кричала. Девушку прошиб холодный пот. Ей все еще чудились мерзкие пальцы Клэнси, боль от того, что он душит ее, и отчаянные попытки вырваться.
А Росс лежал и думал, что только последний идиот уступил бы теплый и уютный фургон девице, которая все равно рано или поздно от него сбежит. Он уже вымок до нитки и дрожал как в лихорадке. Косые струи с остервенением поливали и самого Росса, и насквозь мокрую постель. Пусть девица убирается к черту, прихватив с собой миссис Уоткинс и всех прочих! Что до него, то он займет свое законное место. Росс выбрался из-под фургона и взялся за полог как раз в ту минуту, когда Лидия откинула его.