На вашем месте. Веселящий газ. Летняя блажь - стр. 12
– Ничего не понимаю!
Тони, достаточно строгий, выступил вперед.
– Вот именно. Но должен понять. Тут какая-то тайна.
– Что ты, что ты, что ты! – быстро ответил сэр Герберт.
– То. Не такой я дурак. Почему она говорит, что продавала совесть?
– Герберт, – выговорила леди Лидия, – скажи ему.
– Лидия!
– Да. И ему, и Фредди. Я больше не выдержу.
– Я жду, дядя Герберт, – напомнил Тони.
– Что ж, пеняй на себя, – ответил его дядя.
6
Приняв классическую позу английского джентльмена, то есть стоя спиной к камину, несчастный баронет спросил:
– Тони, ты знаешь, как и где ты родился?
– В Индии… – растерянно отвечал граф.
– …где жили тогда, – прибавил Фредди, – родители нашего героя. По хрупкости здоровья его послали в Англию…
– Нет, – прервал его сэр Герберт. – Все не так.
– Значит, меня обманули, – сказал Фредди.
Леди Лидия посмотрела вверх из глубин кресла:
– Говори, Герберт.
Муж ее дернул горлом, словно глотал неприятное лекарство.
– Хорошо, – согласился он. – Тони, ты родился на Мотт-стрит, в Найтсбридже, над парикмахерской.
Тони заморгал.
– Зачем же мама… – начал он.
– Если под «мамой» ты подразумеваешь покойную леди Дройтвич, ее там не было.
Фредди снова посмотрел на дядю.
– Ты напился?
– Говори! – взывала леди Лидия. – Не крути ты вокруг да около!
– Я хотел помягче…
– Не надо.
– Правильно, – одобрил Тони. – Швыряй свою бомбу и хорони мои останки.
– Что ж, – сказал баронет, – эта… хм… женщина – твоя мать.
– Как?! Отец польстился…
– Нет-нет. Все гораздо хуже. Ты – законный сын.
– Почему «хуже»? Если бы я был незаконный, я бы не имел права на титул.
– А ты и не имеешь, – сообщила леди Лидия.
– Вы оба в своем уме?!
– Все очень просто, – начал сэр Герберт. – Сын Дройтвича прибыл из Индии, его воспитывала кормилица. Естественно, у нее был ребенок того же возраста…
– О, господи! Понятно. Наследник умер, а я…
– Наследник не умер.
– Где же он?
– Там, на людской половине. Его зовут Сид Прайс.
Раздался пронзительный крик. Кричал не Тони – он тупо глядел на дядю, а тот, кто еще недавно считал себя его братом.
– Это неправда, – утешил его Тони. – Не может такого быть.
– Может, может, – возразила леди Лидия.
– Нет, не может! – крикнул Фредди. – Вы посмотрите на его галстук!
Тони подошел к окну, постоял и вернулся.
– Объясните получше, – сказал он. – Вы уверены?
– Вполне.
– Вы давно это знаете?
– С тех пор, как тебе исполнилось шестнадцать.
– Однако! Больше десяти лет. А как же это обнаружили?
– Миссис Прайс попала в аварию. Все обошлось, но она думала, что умирает.
– И послала за Дройтвичем, – продолжил рассказ сэр Герберт. – Решила покаяться на смертном одре.
– Так… – сказал Тони.
– Я был в клубе, он меня вызвал в эту парикмахерскую, и она все повторила. Года за два до возвращения хозяев из Индии она подменила их ребенка своим.
– Так-так… – сказал Тони.
Фредди еще боролся с судьбой.
– Ну, это черт-те что! – воскликнул он. – А как насчет семейного сходства?
– Все младенцы похожи на Дройтвича, – сказал сэр Герберт.
– Такие, знаешь, – пояснила леди Лидия, – круглые, розовые, глупые.
Фредди не сдался.
– Хорошо, а особые приметы? Они у всех есть. Даже в документах пишут: «Приметы».
Сэр Герберт важно кивнул.
– К этому я и подхожу. Сын Дройтвича ошпарил руку, еще в Индии. Когда они вернулись, шрам исчез. Через четырнадцать лет его обнаружили у Прайса.