Размер шрифта
-
+

На улице нашей любви - стр. 31

– А как я разговариваю с вами?

– Так, словно видите меня голой.

В глазах Брэдена вспыхнули озорные искорки.

– Нет, со всеми подряд я так не разговариваю. Да у меня и нет для этого оснований. Ведь голой-то я видел только вас.

Я сердито покачала головой:

– Вы прекрасно знаете, что я имею в виду.

Тут он приблизился так резко, что я едва не подпрыгнула, и прошептал, щекоча мне ухо дыханием:

– Мне нравится, как вы реагируете на мои слова.

Я подалась назад. Значит, он откровенно меня дразнит? Теперь это ясно как день.

– Буду вам очень признательна, если вы найдете себе другое развлечение, – процедила я. – Вы брат моей квартирной хозяйки, возможно, время от времени нам с вами придется встречаться. И мне бы не хотелось, чтобы эти встречи превращались в пытку.

– Мне тоже не хочется, чтобы наши встречи превращались для вас в пытку, – нахмурился он.

Он снова принялся сверлить меня взглядом, но я успела надеть маску непроницаемости. Брэден еще раз вздохнул и сказал:

– Хорошо. Простите, если я возбудил у вас какие-то неприятные чувства. Я этого вовсе не хотел. Вы мне нравитесь. Вы нравитесь Элли. Надеюсь, мы подружимся. С этой минуты я прекращаю всякие попытки флирта. Более того, я постараюсь забыть, как соблазнительно вы выглядите голой.

Он поставил стаканы на стойку и протянул мне руку для пожатия. Взгляд его при этом стал другим, незнакомым – простодушным, мальчишеским и неотразимым. Этому взгляду я совершенно не поверила, но протянутую руку тем не менее пожала. Стоило моим пальцам коснуться его ладони, как все волоски на теле у меня встали дыбом.

Надо же, раньше я думала, что искра, пробегающая между двумя людьми, которых влечет друг к другу, – выдумка сочинительниц любовных романов и сценаристов Голливуда.

Оказалось, это реальный факт.

Искра, проникнув сквозь кожу, мгновенно воспламенила мою кровь. Покалывание внизу живота становилось все сильнее, тело изнывало от возбуждения. Весь мир, кроме Брэдена, исчез. Я смотрела ему в глаза, вдыхала его запах. Он был так близко, что я почти ощущала его прикосновение. Сейчас у меня было одно лишь желание – затащить его в женский туалет и позволить ему оттрахать меня на полную катушку.

Рука Брэдена сжимала мою все крепче, его голубые глаза потемнели. Я знала, он разделяет мое желание.

– Отлично, – пробормотал он, его слова щекотали мою кожу. – Я тоже умею притворяться. Будем притворяться вместе.

Я вырвала руку и дрожащими пальцами схватила стаканы, которые Брэден поставил на стойку перед нашим бесконечным рукопожатием. Брэден взял оставшиеся. Он был прав, и это меня бесило. Нас притягивало друг к другу, как частицы с разными зарядами. Никогда раньше я не чувствовала ничего подобного.

Поэтому Брэден Кармайкл представлял для меня чрезвычайную опасность.

Единственная защита от этой опасности – откровенная ложь. Ложь во спасение.

– Не знаю, как вы, а я и не думала притворяться, – заявила я с беззаботной улыбкой и пошла прочь, прежде чем он успел хоть что-то сказать.

Слава богу, из-за столика, где сидела наша компания, невозможно было увидеть происходившую у стойки интермедию. Свидетели мне ни к чему.

Брэден поставил один стакан перед Адамом, другой перед Холли и бухнулся рядом с ней на диван. Взгляды наши на мгновение встретились, он ухмыльнулся, откинулся на спинку и обнял Холли за плечи. Холли расплылась в улыбке, ее наманикюренные пальчики потянулись к его бедру.

Страница 31