На практике у врага - стр. 12
Тот сделал шаг ко мне и ответил:
– Надеялся, что ты познакомишь меня с этой прекрасной леди…
С этими словами он протянул руку к моим волосам. Я немедленно отшатнулась. Прикосновения к волосам я не любила. И во взгляде блондина было что-то такое, отчего я и сама не поняла, как оказалась за спиной своего кровника. Я ждала новой порции насмешек или суровой отповеди от учителя, но тот даже не посмотрел на меня. Только холодно ответил:
– Леди не желает знакомиться с тобой, Герберт. Оставь мою ученицу в покое.
Но тот продолжал разглядывать меня и с улыбкой возразил:
– Ты ее кровный враг. Может быть, леди, наоборот, не желает следовать за тобой.
– До окончания магической практики ей придется следовать за мной независимо от своих желаний. Тебя ждут на улице Тутовника, Герберт. Малолеток тебе лучше отправить в Академию.
Глаза парней вспыхнули надеждой. Но блондин не обратил внимания на слова Ару и продолжил:
– Она прошла половину круга обращений силы? У тебя талантливая практикантка в этот раз.
– Это не твое дело, – отрезал мой учитель и пошел прочь, не прощаясь.
Я поспешила за ним, пряча за пазуху медальон в виде половинки круга.
Когда мы свернули за угол, я осторожно спросила:
– Магистр Ару… Кто это был? Он из Департамента магической зачистки?
– Герберт ре Айштервиц, – равнодушно ответил он. – Да.
Еще через несколько шагов я набралась смелости задать следующий вопрос:
– Что ему было нужно от меня?
– Можешь догнать его и спросить.
Конечно, я не стала этого делать. Но внимание ре Айштервица обеспокоило меня.
Мы продолжили свое кружение по улицам. Я давно потеряла чувство направления и понимала, что дорогу до Академии сама не найду. Выпросить бы у кого-нибудь карту города… Я сделала мысленную зарубку вечером пристать с этим вопросом к Валисию и продолжила вертеть головой, пытаясь запомнить хотя бы часть улиц.
Дело уже было к полудню, когда я рискнула спросить:
–– А когда мы вернемся в Академию?
–– Ты можешь вернуться туда хоть сейчас. С удовольствием поставлю тебе прогул и отчислю, – холодно ответил Ару.
–– А когда нам полагается возвращаться? – не отступала я.
Учитель резко развернулся ко мне и раздраженно произнес:
–– Мы в патруле, ну когда мы сможем вернуться в Академию?! Ты безнадёжная идиотка или тебя ничему не учили в Шейервальде?
Но теперь настала моя очередь смотреть на него, как на идиота.
–– Мы в патруле? – переспросила я. – Разумеется, я знаю, что такое магический патруль. В него выходят ночью, группами не менее трех магов, обследуют улицы параллельными курсами с помощью специальных амулетов – поисковых браслетов. Разве нет?
На несколько мгновений он растерялся. Все, что происходило сейчас, настолько отличалось от того, чему меня учили в Шейервальде. Мне и в голову не пришло, что меня взяли в патрулирование. Какое-то время Ару молчал, а затем веско произнес:
–– Ты в Эйенкадже, Суру. Здесь адские врата появляются не только ночью. И мне не нужны никакие приспособления, чтобы искать демонов. Я бессмертный, чья магия прошла полный круг превращений. И помощники мне тоже не нужны. Ясно?
Я молча кивнула, и мы продолжили путь.
В Эйехон вернулись только к ужину. Ноги гудели от бесконечных блужданий по улицам, но я начала немного ориентироваться в подотчетном нам районе. Ужасно хотелось есть – меня милостиво накормили обедом, но это было давно.