Размер шрифта
-
+

На край света с первым встречным - стр. 48

               Замечаю идущих мимо трех француженок и не раздумывая, наперерез направляюсь к ним.

               – Help me please! – озвучиваю шаблонную фразу о помощи и протягиваю свою распечатку, указывая на ту страницу, где подтверждение дублируется на английском.

               Светловолосая женщина берет мой листок и внимательно изучает.

               – Door cloused. No man. 

               Понимаю, что говорю коряво и с ошибками, но сейчас для меня самое главное, чтобы она поняла суть и, как ангел, посланный свыше, решила мои проблемы.

               Женщина возвращает подтверждение и задает вопрос, который я не понимаю. Правильнее всего обернуться и позвать Никиту, но в меня как будто врос кол бараньего упрямства от ущемленного самолюбия, не позволяющий это сделать.

               – Sorry, I don’t understand you, – автоматом вылетает еще одна заученная фраза, в которой я признаюсь в своем фиаско – я не понимаю ее.

               Та опять что-то говорит, жестикулируя, и я, подавленная никчемностью, все-таки оборачиваюсь и неожиданно натыкаюсь на голубые глаза в метре от меня, в которые сейчас мне стыдно смотреть. Я и не слышала, как Никита подошел. 

               Парень быстро переводит взгляд на женщину и начинает бегло говорить на английском, указывая то на ворота дома, то на листок, зажатый в моих руках, то на машину, то на меня. 

               Она сочувственно поглядывает на нас, переговаривается со своими попутчицами и опять что-то озвучивает Нику.

               Мне неловко находиться рядом с ними, поскольку я чувствую себя инопланетянином, попавшим на чужую планету, который ничего не понимает и лишь догадывается о происходящем, но уйти в сторону будет выглядеть еще хуже, и я терплю. 

               Никита кладет свои руки мне на плечи, притягивает к себе, а я вздрагиваю от неожиданности и возвращаюсь в реальность.

               – Вероника предлагает подождать у нее дома, пока объявится хозяин.

               Смотрю на него большими глазами и перевожу взгляд на незнакомую женщину, которая радушно мне улыбается.

               – Она говорит, что мы устали с дороги и она будет рада угостить нас вином.

               – Как-то неловко, – бормочу я.

               – Кира, не начинай. Проявляя подобное радушие, она пытается сгладить неудобства, доставленные ее соотечественником. Пойдем.

               Не дожидаясь, когда я соглашусь, он подталкивает меня вперед, и мы направляемся за гостеприимной француженкой.

 

               Дом Вероники оказывается на перпендикулярной улице и тоже, как и строения рядом, сделан из старого светлого камня, так понравившегося мне. Пройдя по первому этажу за хозяйкой, мы выходим на террасу. Она предлагает нам устроиться здесь и оставляет нас на пару минут.

               Возвращается женщина в компании высокого приятного мужчины, несущего бутылку вина и бокалы.

               Он также дружелюбно нам улыбается и представляется:

               – Бруно.

               Избегая неловкости, хозяин сразу начинает что-то рассказывать на английском, и Никита подхватывает разговор и отвечает за нас двоих. 

               Когда в бокалах появляется кроваво-красная жидкость, я уверяю себя, что только пригублю ее, чтобы не обидеть радушных хозяев, но то ли я так перенервничала, то ли вино оказывается легким и вкусным, и я не замечаю, как мой бокал пустеет.

Страница 48