Мыслитель Миров и другие рассказы - стр. 24
«Он что-то задумал. У Фарреро не все дома, но он не дурак».
«Никого, кто сумел заручиться контрактом стоимостью в миллион, нельзя назвать дураком, – согласился обладатель тихого голоса. – Нам остается только ждать. Вы можете нанять детектива, чтобы тот следил за Фарреро».
«Я уже это сделал».
Через два часа на столе Ангкера прожужжал сигнал вызова.
«Да?» – рявкнул Ангкер.
«Звонит господин Лескович».
«Соедините меня».
На экране появилось лицо детектива.
«Так что же?»
«Фарреро ускользнул».
«Каким образом?»
«Он зашел в общественный туалет на центральной пересадочной станции. Я стоял напротив, в зале ожидания, с детектором в руке. Детектор давал положительные показания. Но Фарреро не двигался десять минут. Я стал подозревать неладное и зашел в туалет, чтобы проверить, в чем дело. Его пиджак висел на крючке, с потайным излучателем в подкладке. Он от нас ушел».
«Найдите его!»
«Я уже поручил это четырем агентам».
«Позвоните мне сразу же, как только что-нибудь узнáете».
Через шесть месяцев на столе Ангкера прозвучал сигнал вызова. Не отрывая глаз от модели карибского острова, Ангкер отозвался: «Да?»
«Звонит господин Лескович».
«Пусть говорит».
На экране возникло лицо детектива: «Фарреро вернулся».
«Когда?»
«Судя по всему, на этой неделе».
«Вы узнали, где он пропадал?»
«На этот счет ничего не могу сказать».
«И что он теперь делает?»
«Он в управлении Франклина Керри из фирмы „Арматуры Керри“. Он провел там уже два часа».
«Керри! Это один из наших клиентов! По меньшей мере, он рассматривает наши предложения… Вы можете что-нибудь еще сообщить о Фарреро?»
«У него денег куры не клюют – он остановился в „Глориане“».
Ангкер сказал: «Подождите минутку!»
Переключив канал связи, он сообщил о происходящем партнеру.
«Пока что у нас нет никаких оснований для решительных действий, – уклончиво ответил Марлé. – Придется еще подождать – посмотрим, что будет дальше».
Ангкер снова соединился с детективом: «Следите за ним. Сообщайте мне обо всем, что он делает. Узнайте, чего он хочет от Керри».
«Будет сделано», – экран погас.
Ангкер вломился в кабинет Марлé: «Он опять принялся за свое!»
Марлé сидел в полутьме, глядя в окно на многоярусный город. Он медленно повернулся к партнеру: «Надо полагать, вы имеете в виду Фарреро».
Ангкер расхаживал взад и вперед: «Теперь он в конторе Глокмайндера. А перед этим навещал Крэйна и Хаггарти. Мелких клиентов он не обхаживает, но как только чует крупный заказ…»
«Что говорит Глокмайндер?»
«То же самое – то, что говорили Керри и Крэйн, Хаггарти и Деплэйн, Черчуорд, Кленко и Вестгеллер. Глокмайндер заключил с Фарреро контракт, но больше ничего не объясняет».
Марлé поднялся на ноги, потирая подбородок: «Кто-то из управления ему доносит. Или он каким-то образом получает доступ к нашей информации».
Мышцы вокруг рта Ангкера напряглись: «Я пытался обнаружить утечку – никто ничего не знает». Он сжимал и разжимал кулаки.
Марлé повернулся к окну: «Детектив ничего не сообщает?»
«Я представил вам его последний отчет. Фарреро заказывает материалы по всему миру – строительные и ландшафтные. Но нигде не производятся никакие незаконные работы, все делается по лицензии».
«Ловкач!» – Марлé размышлял, поигрывая тяжелым куском синего шпинеля, которым пользовался в качестве пресс-папье.
«Он угрожал мне – и сдержал слово, – мрачно пробормотал Ангкер. – Из-за него мы потеряли миллионы».