Размер шрифта
-
+

Мятеж Реформации. Москва – ветхозаветный Иерусалим. Кто такой царь Соломон? - стр. 11

После бегства в Ветилую, ветхохзаветный Ахиор был принят и обласкан израильским царем Озией (Иудифь 6:17–21). А князь Курбский еще до своего побега в Литву установил контакты с польским королем Сигизмундом II и литовским гетманом князем Радзивиллом. Может быть, Сигизмунд и отражен в Библии под именем царя Озии?

ОТВЕТ АССИРИЙЦА ОЛОФЕРНА ИЗМЕННИКУ АХИОРУ И ОТВЕТ ЦАРЯ ИВАНА ГРОЗНОГО ИЗМЕННИКУ АНДРЕЮ КУРБСКОМУ

В Библии после речи-монолога Ахиора с ответным посланием-речью выступает ассирийский главнокомандующий Олоферн. Его речь занимает половину главы 6 книги Иудифь (Иудифь 6:1–9). Возникает вопрос: отражает ли эта речь какие-то реалии из русской истории? По-видимому, да.

Как известно, ответом на послания князя Курбского стали известные послания Ивана IV Грозного. Интересно, что смысл первого послания Грозного к Курбскому весьма близок к ответу Олоферна Ахиору. Вот суть ответа Грозного (в передаче Р.Г. Скрынникова): «Вся аргументация послания Грозного сводилась к тезису о великой боярской измене. Боярам, писал Грозный, вместо государственной власти потребно самовольство; а там, где царю не повинуются подданные, никогда не прекращаются междоусобные брани; если не казнить преступников, тогда все царства распадутся от беспорядка и междоусобных браней. Боярскому своеволию царь пытался противопоставить неограниченное своеволие монарха, власть которого утверждена Богом».

Грозный также обвиняет Курбского в измене. Кстати, теперь письмо Грозного становится нам понятнее. По-видимому, в оригинальном тексте он писал о мятеже в Западной Европе XVI века, о попытке провинций = вассалов отложиться от Руси-Орды, об измене ордынских бояр-наместников и местных князей. Позднейшая романовская редакция стерла конкретные следы имперско-ордынской терминологии, но суть все-таки уцелела.

Практически то же самое говорит и библейский Олоферн. Слова и выражения, конечно, другие, но суть ответа очень похожа. Угрозы израильтянам, обещание наказания и отмщения, обвинение Ахиора в измене и т. п.

Здесь уместно напомнить, что имя Олоферн звучит похоже на русское имя Лютый, так что «ответ Олоферна», может быть, является ответом не главнокомандующего, а самого «Лютого (Грозного)» царя. Дошедший до нас отредактированный в XVII веке текст первого послания Грозного больше по объему, чем ответ Олоферна в Библии. По-видимому, письма Грозного редактировались романовскими историками особо тщательно. Недаром до нас дошли две редакции его первого послания – краткая и пространная.

Окончательно наша гипотеза выглядит так. Библейская «речь Ахиора восходит к первому посланию князя Курбского царю Ивану IV Грозному. А библейская ответная «речь» Олоферна восходит к первому посланию Грозного царя к князю Курбскому.

СЮЖЕТЫ «ИУДИФИ» И «ЕСФИРИ» ОТРАЖАЮТ, В ЧАСТНОСТИ, «РАДОСТЬ ОСВОБОЖДЕНИЯ» ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЫ ОТ «МОНГОЛЬСКОГО ИГА»

В изобразительном искусстве Западной Европы библейские рассказы об Есфири и Иудифи стали очень популярны именно в XVI–XVII веках (см. например, рис. 1). Считается, что историю Есфири отобразили на своих полотнах следующие крупнейшие средневековые западноевропейские художники: Микеланджело (1475–1564), Тинторетто (1518–1594), Рембрандт (1606–1669), Рубенс (1577–1640), Лоррен (1600–1682) и др. В литературе – Расин (1639–1699), Лопе де Вега (1562–1635) и др. Считается, например, что история Иудифи составляет содержание картины Джорджоне, созданной будто бы в 1504–1505 годах.

Страница 11