Размер шрифта
-
+

Мы с королевой - стр. 20

– И вот, как увидела я письмо это самое, сразу все поняла. Приходит он с работы домой, а я его и спрашиваю: «Кто такая эта мерзавка Ивонн?» Он аж побелел весь. А я говорю: «Убирайся отсюда, чтоб духу твоего здесь больше не было». И на этом у меня со вторым все.

Диана, как ее учили, подбодрила рассказчицу:

– И вы снова вышли замуж?

Подбодрять Вайолет не было нужды.

– Да я уже за пятым замужем, – рассмеялась она.

И все женщины в гостиной тоже рассмеялись.

– Пять мужей. Одиннадцать детей, пятнадцать внуков, шесть правнуков, а теперь положила глаз на одного малого, он в Британском легионе служит.

Поглядывая в зеркальце, вделанное изнутри в ее пластиковую сумочку под змеиную кожу, Вайолет намазала губы ярко-алой помадой.

– Халда ты грязная, вот ты кто, Вайолет, – заявила Мэнди Картер, соседка Дианы с другой стороны; это ее забор повалил накануне вечером Уильям. Мэнди прижимала к плечу запеленатого младенца – последнее свое дитя, по имени Шэдоу.

Взглянув на одежду Мэнди, Диана с трудом подавила дрожь отвращения. Эластичные хлопчатобумажные джинсы – и туфли на шпильках! Брр! А эти стоящие дыбом светлые волосы! Посекшиеся концы – точно стрелки весеннего китайского лука.

Жуть. И эти бледные груди, вываливающиеся из розовой акриловой блузки с обширным вырезом, – сверхвульгарно.

– Чего-то вашего мужа с его мамашей долгонько нет, – заметила Вайолет Тоби.

– Да, – отозвалась Диана. – А больница далеко отсюда?

– Две мили по шоссе, – сказала молодая женщина, шею которой украшала тату в виде паука.

– Когда Клайв мне челюсть сломал, я шесть с лишним часов в больнице проторчала, – пожаловалась Мэнди.

– Господи помилуй! – воскликнула Диана. – А кто такой Клайв?

– Папка его, – сумрачно ответила Мэнди, указывая на Шэдоу. – Я тогда ни есть, ни курить, ни пить – ничего не могла.

– Только трахаться, да? – ухмыльнулась Вайолет. – Аж мне слышно было – через два-то дома.

Диана вспыхнула. Боже упаси, она не ханжа какая-нибудь, но ей очень не нравится, когда женщины употребляют крепкие выражения. Она подняла глаза; в это время мимо изгороди из влажных кустов бирючины шел инспектор Холиленд. Он сурово глянул на собравшееся в гостиной общество. Женщины дерзко засвистели, а татуированная громче всех – будто подзывала такси на шумной лондонской улице.

Холиленд уже шагал по дорожке. Лавируя между гостьями, Диана пошла открыть дверь. Инспектор откашлялся, собираясь с мыслями. Он напрочь забыл, как ему предписано к ней обращаться. Миссис Виндзор? Миссис Спенсер? Миссис Чарлз?

Диана пережидала, пока у инспектора пройдет приступ кашля.

– Им здесь находиться не положено, – выпалил наконец инспектор, указывая на сидящих в гостиной женщин. – Вы не должны пользоваться особым вниманием. – Он окончательно взял себя в руки. – Буду очень признателен, мадам, если вы попросите их уйти.

– Но это невозможно. Так грубо я не могу обойтись.

Гостиная одобрительно загудела; к двери тут же подскочила Вайолет – руки в карманах атласной куртки до пояса, на морщинистом лице застыло надменное выражение.

– Никакого особого внимания мы ей не оказываем. Зашли по-соседски – узнать, может, нужно чего.

– Ну конечно, – насмешливо ухмыльнулся Холиленд. – И к любой другой так же зашли бы, правда?

– Да, так и зашли бы, ей-богу, – искренне подтвердила Вайолет. – Мы здесь, в переулке Ад, держимся друг за дружку.

Страница 20