Мы пришли с миром... - стр. 25
– Боюсь?! – Наглое заявление окончательно взбесило меня. – Я своё отбоялся. А потом, – здесь я снова обвёл рукой комнату, – куда уж невыносимее?!
Словно в подтверждение моих слов на лоджии что-то со стуком упало с верстака и как бы покатилось по полу. Очень похожий звук, но я догадался, что это дробный стук деревянных башмачков быстро бегущего Буратино.
– Вы не один? – удивился Пётр Иванович, оглянулся на лоджию, но за шторами ничего рассмотреть не смог.
– Гы-гы, ха-ха, хи-хи! – угрожающе долетело с лоджии.
– Кто у вас там?
Я лихорадочно соображал, что ответить.
– Насколько знаю, – медленно, с расстановкой, начал я, – из морга было похищено два трупа. Второй пока не обнаружен?
– Нет, – впервые ответил на мой вопрос Пётр Иванович.
– Он там, – авторитетно заверил я, кивнув на шторы.
Оперуполномоченный понял издёвку, лицо его побагровело, но он сдержался.
– Можно посмотреть?
– Нет.
– Любопытно всё-таки…
Он начал подниматься с кресла, чтобы по милицейской привычке нагло проигнорировать запрет и направиться на лоджию, но я опередил его и встал поперёк дороги.
– Посмотреть можно только с санкции прокурора! – бросил ему в лицо.
С минуту мы сверлили друг друга взглядами, и он первым отвёл глаза в сторону.
– Нельзя так нельзя…
– Больше вопросов ко мне нет?
– Пока нет.
– Тогда попрошу пройти к выходу, – корректно предложил я, хотя так и хотелось гаркнуть: «Пшёл вон!»
Пётр Иванович не стал возражать, вышел в прихожую, начал одеваться. Я открыл входную дверь.
– До скорого свидания, – многообещающе сказал он, выходя на лестничную площадку.
Я ничего не ответил, захлопнул дверь и поспешил на лоджию.
Буратино исчез. На верстаке лежала выдранная из туловища «хохоталка», а самой куклы не было видно. Я поискал глазами по всем закоулкам мастерской, но нигде не обнаружил «самоходячей» марионетки. За милиционером, что ли, выскользнул Буратино из квартиры? Похоже, решил повторить приключения своего литературного прототипа…
Я взял «хохоталку», повертел в руках и только тогда заметил на верстаке написанные карандашом корявые строчки:
«Придумай вместо этой безделушки такое устройство, чтобы я мог говорить».
Несмотря на корявые строчки, мой Буратино, в отличие от литературного героя, мог писать и писал к тому же грамотно. А корявость почерка простительна: кукле орудовать карандашом – всё равно что мне бревном писать.
Глава пятая
Вначале я растерялся – а что делать, если объявится покупатель? Возвращать деньги? Или мастерить новую куклу? Но из чего – ни материала заказчика, ни стеклянных глаз у меня не было. Однако, поразмыслив над запиской, я решил, что Буратино вернётся – иначе, зачем просить придумывать для него голосовые связки?
Тут я поймал себя на мысли, что начинаю думать так, будто всё случившееся сегодня вполне естественно. Сумасшедшие тоже искренне полагают, что контактируют с марсианами. Мало того – уверены в контакте. Может, и у меня «крыша поехала»? Самому невозможно адекватно оценить подобную ситуацию – сошёл или нет человек с ума, видно только со стороны. Но как тогда расценивать визит старшего оперуполномоченного центрального городского райотдела? Оживший труп и ожившая кукла – явления одного порядка. Или оперуполномоченный – такой же плод моего больного воображения, как и оживший Буратино?