Музыка Нового Света. Том 1 - стр. 32
– И как мог Томас доверить тебе столь важную миссию? А теперь на твоих руках кровь невиновного.
Она говорила о том индейце, сыне вождя. Ну конечно. Амелии так хотелось крикнуть, что не существует невиновных, и что она выстрелила, сама того не осознавая. Но лишь промолчала. Потому что этот мерзкий голос, звучавший позади неё, был прав. Сын вождя тут не при чём. Но катоба пропустили на свою территорию ирокезов. А не случись этого, на их людей не напали бы в лесу, и милый Жеан не лежал бы сейчас в сырой могиле.
– Томас привёл нас сюда, наивно считая, будто эта земля и эти люди ему должны, – произнесла Амелия вслух; её гнев уже почти остыл. – Ему не дали обещанного, нас прогнали, нам пришлось так долго скитаться. А теперь он бросил нас.
– Неужто всю ответственность на него повесить решила? – кажется, она даже рассмеялась над её словами. – Скажи лучше, что не оставила бы Гебриды, зная, какой ужас ждёт тебя здесь!
Слушая её, Амелия едва сдерживала слёзы. Ей пришлось закрыть глаза, и на несколько мгновений и холм, и могильный камень, и все мертвецы вокруг неё исчезли в темноте. Но женщина в чёрном продолжала стоять позади и бормотать:
– Или ты хочешь принять великодушное предложение короля? Представляешь, каково это будет – вернуться домой! Без мужа! Без всех этих людей, которые больше в тебя не верят…
– Джон не такой, как они, – сказала Амелия, будто хотела позвать его.
– Он больше не любит тебя, как прежде. Он уже взрослый, и ему ближе пример Томаса, нежели твой. Ты больше не дочь МакДональд. Ты всех разочаровала… Особенно своего отца.
Амелия открыла глаза и услышала, как где-то недалеко зашуршали кусты. Она попыталась спрятать влажное лицо в ладонях, помотала головой, но это не помогло.
– Если твой муж не вернётся, ты всё потеряешь. Ты сгниёшь здесь.
Холодный порыв ветра словно ударил её в спину. Чепец окончательно слетел с головы. Амелия стянула его с плеч и сжала в покрасневших пальцах. «Хватит, хватит, хватит, хватит…»
– Папа тобой очень недоволен…
Кто-то приближался сюда со стороны форта, только вот она не слышала.
– Нужно было тебе утонуть, прыгнув с той скалы.
– Нужно было мне утонуть, прыгнув…
– Амелия?
Девушка открыла глаза и выдохнула. Вокруг была всё та же серость: кладбище, лес, тропа и стены форта позади. И ветер опять затих. А её пальцы, наконец, оставили чепец в покое.
– Ты с кем-то говорила?
Амелия посмотрела на своего брата, чей возмужавший голос показался ей незнакомым. Но через пару мгновений всё пришло в норму. Девушка бегло оглядела его серый костюм из шёлка – пальто и жилет явно повидали лучшие времена – и улыбнулась. Он выглядел очень стройным в этой одежде. Как жаль, что у её брата больше нет достойных нарядов. В высшем обществе ему не было бы равных по привлекательности…
– Я просто разговаривала с Жеаном, – ответила Амелия.
– Ах, вот как! Прости меня, я помешал, – Джон было улыбнулся, но и эта улыбка быстро исчезла. – Всё же плохо, что они выбрали это место. Я хотел, чтобы его похоронили где-нибудь на холме, откуда были бы видны горы и лес.
– Да, знаю. Но это неважно. Жеан любил море больше, чем землю.
– А ещё он любил рассвет и чистый горизонт.
Какое-то время они постояли в молчании, пока, видимо, сам Джон не выдержал. Он сообщил сестре, что мистер Франклин нынче утром получил из Нью-Берна письмо.