Размер шрифта
-
+

Муж на сдачу - стр. 57

- Такая у женщин судьба. Потом, какие аманты  для жён, ты думаешь, что говоришь? Обязанность жены – родить наследника, за это она избавлена от материальных проблем, а развлекать и ублажать навязанную, случайную женщину мужчина не обязан.

- Да ну тебя, - Мариэта, в сердцах, топнула ногой и развернулась, собираясь выходить. – В Империи к одарённым женщинам относятся, как к вещи – поставят в комнате и иногда пыль стирают, а мы – не вещь, мы – живые! И тоже хотим любви, тепла, заботы, внимания и верности!

- Стой, а какие цены  на зелья? – спохватился граф. – Сколько мне запрашивать?

- Маленькая бутылочка – полмонетки, средняя – монетка. Большие, их тут всего с десяток, монетка с половиной.

- Не понял. Цена зависит не от стоимости ингредиентов, а от размера бутылочек??

- Ну, да, здесь так заведено.

- Не пойдет, - решительно заявил Михаэль. – Показывай самые дорогостоящие зелья и отвары, на которые пошли редкие травы.

- Вот эти, вон те, и все, что стоят на этой полке.

- У тебя есть ещё пустые большие бутылочки?

- Да, я купила их с большим запасом.

- Неси сюда!

- Зачем? У меня  нет готовых снадобий, которых я еще не разлила бы по склянкам.

- Будем поднимать стоимость дорогих лекарств - перельём их в большие бутылочки, раз здесь цену снадобья определяет не его состав, а размер тары, - решительно заявил граф. – Что стоишь, глазами хлопаешь? Неси скорее!

Провозились почти три оборота. Попутно Михаэль выспрашивал цены на ингредиенты и менял бутылочки, расставляя их на полках. Рядом он прилеплял ярлычки на имперском, в которых указывал, что это за снадобья. Мариэта только диву давалась, глядя на энтузиазм помощника.

- Ты где тару-то покупаешь? – напоследок поинтересовался граф. – Дорогая она?

- Купцы привозят с караванами, - ответила зельеварка. – За одну монетку отдадут  десять штук больших или пятнадцать средних,  или двадцать маленьких.

- Понял. Давай-ка, с завтрашнего дня я буду продавать твои снадобья и сам разговаривать с покупателями.

- Но ты же никого не знаешь! – испугалась Марита. – Еще что-нибудь перепутаешь.

- Тебя позову, если пойму, что не справляюсь - не моргнув глазом, добавил граф. – Посмотрим день-другой, как дело пойдет, а ты за это время готовь новые зелья.

     Весь день Михаэль провёл в комнате с лекарствами, запоминая, где,  что стоит,  общаясь с покупателями, отпуская снадобья.

Мариэта боялась, что из-за возросшей цены люди пойдут к другому зельевару, но вечером выручка её приятно удивила. Пересчитав оставшиеся зелья, она удивилась ещё больше.

- Как так получилось? Сумма больше, чем продано снадобий.

- А я поднял цену, и ещё – вот, - Михаэль выдвинул корзинку с пустыми бутылочками разного размера.

- Не поняла.

- Я сказал, что травы подорожали, ты потратила на их приобретение больше денег, но зато они – самые свежие и целебные. Поэтому цена за зелья также возрастает. И добавлял, что если покупатель принесёт пустую тару, то цена за зелья для него остаётся прежней. За большую бутылку – большую бутылку, либо две средних или три маленьких.  За среднюю – среднюю, две маленьких или одну большую  пустую за две средние с зельем. И за маленькую – в том же порядке.

- Единый, ты распугаешь всех моих покупателей! – расстроилась Мариэта. – Здесь никто так торговлю не ведёт!

Страница 57