Муж на сдачу - стр. 48
- Что ты ей ответил?
- А что я мог ответить, если понятия не имею, о чём она спрашивает? – выгнул бровь граф. – Отговорился общими словами, свернул на похвалу её огороду, поблагодарил мужа за топчан.
- Это не ее муж топчан делал, другой соседки, Смияды.
- Да, она это сказала, скривившись, будто ей на язык кисляница попала. А потом добавила, что может попросить своего мужчину, он не хуже соседкиного мужа с топором управляется. И тот поможет мне мочалить кусты. Скажи, Мариэта, я настолько безнадёжен?
- Ну-у… Не знаю, что сказать. Конечно, простой труд тебе не знаком, я говорила соседкам, что ты – писарь и переводчик в местечке, поэтому ничего потрясающего от тебя и не ждали.
- Я приноровлюсь, - твердо ответил мужчина. – Руки надо замотать тряпками, набил пузыри, да сорвал их. Давно не тренировался.
- Сейчас дам мазь, - вздохнула женщина, вставая из-за стола. – Надо было мне заранее об этом побеспокоиться. И, знаешь, давай ты дня два-три посиди без дела, руки заживут, заодно, сам окрепнешь. А то я на твоём лечении разорюсь.
Граф выразительно фыркнул, напомнив:
- Говорил же – всё, что потратишь на меня, возмещу в тройном размере!
- Да не в этом дело! Вернее, в деньгах тоже, но ты пойми, что мне приходится тратить время и ингредиенты, которые я могу пустить на зелья. Чем быстрее и больше наготовлю зелий, тем скорее у нас будет необходимая сумма. А если я всё время по полдня буду тратить на твоё лечение, то вместо трех месяцев придется ждать пять или шесть. Показывай, что там у тебя.
- Понял. Постараюсь больше не калечиться, - буркнул мужчина и повернул ладони вверх.
Наконец, руки были обработаны, и помощник ушел в свою пристройку. Мариэта углубилась в работу, нет-нет бросая быстрые взгляды во двор, но «брат» не показывался.
А через два оборота к ней заглянул кагым.
- Мариэта, я слышал, к тебе брат приехал?
- Да, кагым-ага! Доброго вам дня, проходите, пожалуйста! Вот здесь, под деревом вам будет удобно, присаживайтесь на топчан, вот подушки, - суетилась женщина.
От хорошего расположения кагыма многое зависело – например, размер налога, продление патента на зельеварение. Он мог, как облегчить жизнь, так и существенно её осложнить. Мариэте это объяснил ещё Дереш, и она старалась угодить влиятельному гостю.
- Ну, ну, не колготись, - добродушно пробурчал пожилой мужчина, с удовольствием располагаясь в тенечке. – Прохладительного что-нибудь принеси, и хватит. Да брата позови. Непорядок – приехал новый человек, а я не в курсе.
- Болел он, кагым-ага, - поспешно объясняла Мариэта, рысью таская из дома лучшее, что у нее было из еды и питья. – Только-только на ноги стал подниматься, а привезли его – всё равно, что неживого. Спросите соседей, они всё видели! Отпаивала его отварами, два дня в доме лежал, руки поднять не мог. Пошёл на поправку – в пристройку перенесли, Проний топчан делал, соседки помогали отмыть, да обустроить всё.
- Да, наслышан, - кагым обмакнул кусок лепешки в чашку с каймаком, откусил и довольно прижмурился, - хорошо живёте, дружно. Помогаете друг другу, так и надо. Знаю, что брат нездоров, но сегодня он рубил кустарник, значит, вполне на ногах стоит. По-доброму надо было ему ко мне сначала сходить, познакомиться, испросить разрешение на житьё, потом уже в заросли твои.