Муж на сдачу - стр. 3
- Крепкий и сильный? – хмыкнула женщина, с жалостью глядя на несчастного.
Мужчина, лет тридцати, когда-то на самом деле сильный, а сейчас изможденный и слабый. Лежит на грязной рогожке под открытым небом.
Зельеварка с возмущением посмотрела на торговца – разве можно так обращаться с человеком? Как тут не заболеть?
Присела рядом, потрогала горячий лоб, приподняла веко – лихорадка.
- Водой из болота напоили?
- Я думал, обойдется, - отвел глаза торговец.
Женщина только головой покачала – пожалел рабу покупной воды!
По пути к Адижону караваны шли три дня мимо большого болота. Единственная пригодная питьевая вода была в колодце на середине пути, за пользование которым местные жители взимали плату. Похоже, этот сэкономил.
Рабы в Тропиндаре не пользовались популярностью, аристократы охотно их покупали, а вот население не одобряло, считая, что рабы приносят несчастье. Однако, Мариэта родилась и выросла в Империи, в Тропиндар уехала вслед за мужем, и местных предубеждений не разделяла. Рабство ей претило, но просто уйти, увидев в каком состоянии находится несчастный, она уже не могла.
- Он поправится! – торговец подозревал, что раб до Андастана не дотянет и уцепился за возможность избавиться от обузы. Да, он теряет в деньгах, но если невольник умрет, то он и трех монеток не получит. Всё равно мужчина ему достался даром, хоть вернуть потраченное на его еду. – Ари, вы же маг, да ещё и зельевар, вы его вылечите! Я сейчас же велю запрячь лошадь и прикажу слуге довезти вас с покупками до дома!
- Бесплатно отвезёте?
- Да, да! – горячо закивал мужчина. – Погрузим раба, корзины и доставим в лучшем виде!
- Хорошо, - решилась Мариэта, - но по пути захватим овощей и ещё кое-чего.
Раз ей на себе не нести, надо пользоваться моментом!
Торговец скривился, но стоило женщине повести бровью, как он бросился сам запрягать лошадь, попутно объясняя, как пользоваться ошейником раба.
- Ари, вот это кольцо надеваете на палец, видите? Дома активируете его, надо капнуть каплю вашей крови вот на этот камень. И раб у вас всегда под присмотром. Здесь порог стоит сто метров, если он отойдет от вас дальше, то магия его накажет. Ошейник хороший, надежный, с ним вам ничего не угрожает. Я оформил передачу раба, вот бумага.
- Сто метров? Что же, мне его везде с собой таскать, я дома не сижу, то за травами ухожу, то к покупателям, на базар вот, - пробормотала Мариэта, прикинув количество трудностей, в которые она ввязывается. – Здесь рабов не любят, он мне всех клиентов распугает. Может быть, лучше вместо раба, я у вас на эти три монетки ещё ингредиентов возьму?
Торговец, уже облегченно вздохнувший, что избавился от обузы, перепугался и мгновенно ответил:
- Не выйдет, ари! Всё, что осталось, я везу под заказ, травы не продаются.
- Вы же только что торговали? – нахмурилась женщина.
- Это были лишние травы, и вы как раз всё скупили. Больше на продажу ничего нет! – развел руками хитрый купец.
- Разменяйте деньги у кого-нибудь, - предложила Мариэта.
- У всех только крупные. Кто же в дальнюю дорогу будет место занимать мелочью? – возразил торговец и, предваряя следующее предложение покупательницы, продолжил, - к менялам не пойду, даже не просите! Облапошат, фальшивку подсунут, ещё и обдерут на обмене. Хотите – берите вашу монету, сами её меняйте на мелкие, но учтите – цена за всё поднимется, я не уверен, что вам не подсунут фальшивку, которую мне не сможем сразу распознать!