Размер шрифта
-
+

Муж для попаданки, или Вампир в кровати - к свадьбе! - стр. 41

– Никому ни слова, – продолжал шипеть Дарио. – Иначе... – это прозвучало так угрожающе и многозначительно, что противный липкий страх волной прокатился по всему телу, захотелось сжаться в комочек, но не получилась.

– Мой лорд, – над ухом прозвучал совсем незнакомый мужской голос, – искра приходит в себя.

– Жди в гостиной! – рявкнул Дарио. – И только посмей хоть шаг ступить за дверь, – он не договорил, но от этого было совсем жутко. – Юлианна, – она почувствовала, как сбоку прогнулся матрас, а потом ее взяли за руку. – Всё уже хорошо. Еще примерно полчаса и всё пройдет.

– П-пить, – едва удалось разлепить губы для короткой просьбы.

Тут же ее легко приподняли и приложили бокал к губам. От которого отвратительно пахло, и Юлианна поморщилась.

– Пейте, – мягко произнес Дарио. – Это укрепляющее зелье. Согласен, запах у него не очень приятный, но после него вам станет легче. А еще я дам вам выпить сок из томатинов, это снимет неприятное послевкусие.

Голова раскалывалась, в глаза будто песка насыпали и их невозможно было открыть, во рту просто пустыня. Пить дурно пахнущую гадость не хотелось, но бокал настойчиво прижимали к губами и пришлось сделать глоток. Такой дряни они в жизни не пила! Юлианну чуть не стошнило от не менее отвратительного вкуса, вполне соответствующего запаху.

– Еще глоточек, – ласково уговаривал ее Дарио, – вот так. Умница.

Следом появился другой стакан и она вцепилась в него руками, жадно выпивая сок. После ужасного зелья это был просто нектар. На этом силы закончились и она бы упала на подушки, если бы ее не поддерживали. Чьи-то руки помогли аккуратно опуститься. Тошнота проходила, да и голова болела уже меньше.

– Что со мной? – язык слушался лучше и она задала единственный вопрос, который был в голове.

– Проклятье, – ответил незнакомый мужской голос и на него едва ли не зарычал Дарио.

– Юлианна, вас попытались проклясть, – она почувствовала, как Дарио нежно гладит ее по голове. – К счастью, Челия вовремя позвала меня и теперь все будет хорошо.

– Кто? – пока получалось говорить только кратко.

– Проклятье было наложено на украшения от клана Монтанари, – ответил Дарио. – Конечно, они все отрицают. Клянутся, что заказ поступил из замка. Естественно, от кого – сказать не могут, записку принес слуга. Но мы найдем, кто это сделал. Командир стражи понесет наказание, – закончил он жестко. – А вы, Юлианна, без меня не сможете покинуть свои покои. Элиджио наложит заклинания.

– Запираете меня? – наконец, удалось распахнуть глаза и чуть повернуть голову. На краю постели сидел встрепанный и встревоженный Дарио, рядом стоял незнакомый старик, но тоже не менее обеспокоенный.

– Это вынужденная мера, Юлианна, – Дарио взял ее за руку. – Пронести такие вещи в замок не так-то просто. Виновный будет наказан, – в его глазах полыхнули алые всполохи злости.

– Фитють! – на нее сверху шлепнулся летунец.

– Ох! – этот пушистый коврик выбил из легких весь воздух. – Иви, – страдальчески произнесла Юлианна.

– Фитють! – летунец полез обниматься. – Фитють-фитють!

– Фитюлька ты, а не Иви, – слабо улыбнулась Юлианна, которой, наконец, дали вздохнуть, сняв тяжеленькую тушку с груди.

– С вами останется Фабио, – вновь заговорил Дарио. – Мне нужно уйти. Я постараюсь быстро решить все дела. Спите Юлианна, вам нужен отдых.

Страница 41