Размер шрифта
-
+

Мозаика Парсифаля - стр. 74

– Вы что, ясновидец? Или это ваши догадки?

– Ни то, ни другое. Просто я основываюсь на фактах. Я видел человека в глубоком шоке, пережившего страшное потрясение. Кстати, я почти цитирую его. Случившееся не результат умственной аберрации. Это – реальность. Толкуя о тайниках или о том, что он мог бы предпринять, вы перепеваете мои слова, потому что они содержались в донесении. А я, в свою очередь, слышал эти слова от него. Хейвелок размышлял о том, что мог бы сделать, но не сделал. Улавливаете разницу, уважаемый мистер разработчик стратегии?

– Вы считаете, ваших соображений достаточно, чтобы убить его?

– Я только хочу сохранить жизнь многим людям.

– Наши желания совпадают. Именно поэтому я здесь.

– Итак, вы желаете его увезти, – сардоническим тоном заметил Бейлор.

– Точно так. Разве этого мало?

– Мало. Предположим, вы промахнетесь. Или ему удастся ускользнуть. Что тогда?

– Такого не случится.

– Догадка или ясновидение?

– Факт.

– Нет. Это всего лишь предположение, вероятность, на которую я не желаю полагаться.

– У вас, вояка, нет иного выбора. Можете это рассматривать как приказ.

– Тогда, штафирка, извольте выслушать меня. Я своей черной жопой пробивал себе путь в этой армии белых людей, армии с белоснежным командованием и черномордой основой. Мне удалось стать важным зубцом в большой шестеренке белых дядей. И вот появляетесь вы с замашками тайного агента и кличкой с…

– …пакета с корнфлексом? – прервал его Огилви.

– Вы правильно ухватили. Пакета с корнфлексом. Я не смогу ни назвать вашего имени, ни сослаться на вас, если вдруг окажусь на крючке. Не смогу оправдаться, потому что имею дело с картинкой из дешевого комикса. Если вы провалитесь, а Хейвелок ускользнет, на линии огня окажусь я. И превращусь в объект для расправы. Все завопят: «Эта кофейная рожа провалила операцию! Он развалил всю свою агентурную сеть! Выдрать этот зубец из нашей большой белой шестерни!»

– Лицемерная сволочь! – презрительно бросил человек из Вашингтона. – Спасти свою драгоценную шкуру, больше ему ничего не надо!

– Для этого есть множество причин, которые вам придется, несмотря ни на что, принять во внимание. Я буду действовать следующим образом… Куда бы вы ни направились в этом городе, я стану следовать за вами. Сумеете справиться с ним по-вашему – отлично! Доставлю вас обратно на Паломбару и собственноручно прикручу обоими ремнями безопасности в самолете. Могу даже снабдить рекомендательным письмом, написанным на классической латыни. Но если обосретесь и он попытается скрыться, я разделаюсь с ним по-своему.

– И это говорит человек, который поверил Хейвелоку и даже просил за него!

– Я вовсе не просил за него. Я сообщил о нем. И мое донесение – там ни слова о том, поверил я ему или не поверил. Хейвелок – реальная угроза мне и осуществляемым мной в Риме функциям. Он также представляет собой опасность для значительной части разведывательной сети, которую я создавал по приказу моего правительства на средства американского налогоплательщика. – Подполковник помолчал и с улыбкой закончил: – Большего мне и не надо знать, чтобы нажать на спусковой крючок.

– Вы готовы зайти столь далеко?

– Я намерен поступить именно так. Мне надо набирать очки.

Огилви отошел от дерева и, выглянув из-за высоких кустов, осмотрел сонный парк. Затем спокойно, совершенно бесстрастным голосом тихо произнес:

Страница 74