Моя звёздная болезнь - стр. 10
С моего места открывался прекрасный вид на кабинет, большую часть которого занимал рабочий стол с кипой каких то документов. Сейчас за этим столом сидел генерал Граник собственной персоной, вот уже десять лет занимающий должность главы внешней разведки Маркарта. Чуть дальше у окна застыл Лингвист — мое непосредственное высокое начальство. Поза и выражение лица главы Языкового департамента говорили о том, что этому высокому моложавому мужчине приходилось сильно сдерживаться, чтобы не вмешаться в разговор и громко поорать. На нас, разумеется. О вспыльчивом характере моего шефа вся команда знала не понаслышке, потому, в его сторону старались даже не смотреть.
Перед столом на вытяжке стояла вся команда, возглавляемая главой дипломатической миссии. И сейчас главный дипломат сухо и подробно докладывал о ходе всей дипмиссии, ее результатах и возникших проблемах. Не обошли стороной и всю ту ситуацию, что произошла со мной перед отлетом. Где то слово давали мне и Змею, как непосредственным участникам события. По лицу главного генерала трудно было понять, как он отнёсся к услышанному, но глядя в горящие глаза своего начальника, я поняла, что дальше меня ждет жёсткий нагоняй и, вероятнее всего, санкции. Объяснять, что в произошедшем нет моей вины, не имело смысла. Я, как профессионал, должна была нести ответственность за все то, что происходило с моим непосредственным участием.
По итогу отчета нам лишь высказали недовольство слишком топорными методами вызволения ценного специалиста (меня то есть) из загребущие рук алконцев, а также усомнились в компетентности наших дипломатов, не сумевших дожать тайрэнов до заключения соглашения о вступлении Алконы в Галактический Союз. После этого нас царственно отпустили на все четыре стороны. На выходе из кабинета меня сразу сцапал за здоровый локоть Лингвист, после чего решительно потащил куда то по коридорам штаба. Тяжелое молчание висело над нами всю дорогу, и я боялась раскрывать рот и задавать какие либо вопросы, потому что знала: раздражённого шефа лучше не трогать. А уж если он позволил подобное панибратское отношение, таща меня как собачку на привязи за собой, то дело совсем плохо.
К моему глубочайшему удивлению, пришли мы в итоге в медицинское крыло, и пока наши медики быстро вправляли мне кость и обкалывали сывороткой, ускоряющей регенерацию, шеф молчал. Не издал он ни звука и тогда, когда мне давали рекомендации о дальнейшем заживлении травмы, а также необходимых поддерживающих препаратах, что ускорили бы реабилитационный период до двух недель. Молчал он даже тогда, когда мы вернулись в его кабинет.
Лишь когда Лингвист также молча залез в свой стол и, вытащив бутылку чего то горячительного, прямо из горла приложился к напитку, я поняла что дело совсем плохо. Тогда то и решила робко обратиться к начальству:
— Шеф, неужели все так плохо?
Мужчина одарил меня долгим взглядом и…промолчал.
— Ше-еф, давайте вы как обычно поорете, а? Когда вы молчите мне становится как то страшно, — честно призналась я, — Мы завалили миссию, да? Но ведь у нас не было другого выхода! Не выходить же мне, в конце то концов, замуж за того алконца?! Извините, но при трудоустройстве в ваш департамент в договоре ни слова не было о том, что сотрудники обязаны вступать в близкие отношения с представителями других государств на благо экономики Маркарта! И если наше руководство посчитает необходимым отдать меня Алкону в качестве предложения для вхождения в Галлактический союз, я подам в отставку, так и знайте!